Crible, Ludivine
[UCL]
Les travaux de recherche dans le domaine des marqueurs de discours (MD) peuvent s’envisager en deux catégories : des études théoriques qui tentent de résoudre les problèmes définitoires et terminologiques de la classe des MD, notamment en relation avec d’autres catégories voisines parfois appelées particules modales, connecteurs, marqueurs pragmatiques etc., et des études empiriques qui se concentrent sur un nombre restreint de marqueurs pré-définis. L’approche qui sera présentée dans ce Symposium tente de concilier ces deux démarches, en combinant d’une part une réflexion théorique sur la sélection, la catégorisation et la description des MD, avec d’autre part l’application d’un protocole d’annotation sur DisFrEn, un corpus oral de huit situations de parole en français et en anglais. Notre contribution se concentre sur le rôle des MD dans leur interaction avec les autres marqueurs de (dis)fluence chez les natifs francophones et anglophones au regard de plusieurs variables situationnelles. Ce projet vise une représentativité maximale des productions langagières ainsi que des MD grâce à son approche onomasiologique, c.à.d. l’annotation systématique de tous les MD sans liste fermée. L’objectif est de faire émerger des stratégies inter- ou intra-linguistiques concernant la combinaison de différents types de MD avec d’autres variables contextuelles (environnement linguistique et situation). Cette présentation tentera donc d’illustrer les liens entre MD et (dis)fluence sur deux langues et dans une situation particulièrement interactive et spontanée : la conversation. La présentation proposée ici exposera les résultats d’une double analyse qualitative et statistique sur corpus : (1) distribution fonctionnelle des MD ; (2) combinaison des MD avec d’autres marqueurs de (dis)fluence. L’aspect contrastif mettra en avant des préférences fonctionnelles des MD en anglais et en français dans le contexte peu contrôlé et interactif d’une conversation, avec l’hypothèse que cette forte interactivité va de paire avec une concentration de marqueurs à fonction interpersonnelle, notamment par rapport aux connecteurs plus « factuels » ou sémantiques. L’analyse des disfluences quant à elle s’intéressera de manière exploratoire aux différentes combinaisons entre marqueurs de (dis)fluence en fonction de diverses variables linguistiques. Les résultats seront précédés de brèves explications sur les théories et méthodes qui sous-tendent cette recherche.
Bibliographic reference |
Crible, Ludivine. Etude contrastive des marqueurs de discours français et anglais. Approche onomasiologique sur corpus comparable.4th International Symposium Discourse Markers in Romance Languages: A contrastive approach (Heidelberg, Germany, du 06/05/2015 au 09/05/2015). |
Permanent URL |
http://hdl.handle.net/2078.1/158971 |