User menu

The paradoxical visions of multilingualism in education: the ideological dimension of discourses on multilingualism in Belgium and Canada

Bibliographic reference Hambye, Philippe ; Richards, Mary. The paradoxical visions of multilingualism in education: the ideological dimension of discourses on multilingualism in Belgium and Canada. In: International Journal of Multilingualism, Vol. 9, no.2, p. 165-188 (2012)
Permanent URL http://hdl.handle.net/2078.1/145145
  1. Allen M., Youth bilingualism in Canada (2008)
  2. Blackledge A., Multilingualism: A critical perspective (2010)
  3. Brockington R., Summary public school indicators for Canada, the Provinces and Territories, 2001/2002 to 2007/2008 (2010)
  4. Byrd Clark J., Multilingualism, citizenship, and identity: Voices of youth and symbolic investments in an urban, globalized world (2009)
  5. Government of Canada . 2003 .The next act: New momentum for Canada's linguistic duality – The action plan for official languages. Ottawa , p. 27 .
  6. Corbeil J.-P., The evolving linguistic portrait, 2006 Census (2007)
  7. Crystal David, English as a Global Language, ISBN:9780511486999, 10.1017/cbo9780511486999
  8. Declercq K., Une ethnographie sociolinguistique de deux classes multiculturelles à Bruxelles [A sociolinguistic ethnography of two multicultural schools in Brussels] (2008)
  9. De le Court G., L'immersion linguistique. Une singularité à décliner au pluriel: étude comparative de deux écoles bruxelloises [Linguistic immersion, a diversified singularity: comparative study of two schools in Brussels] (2009)
  10. De Longueville E., L'immersion linguistique pour qui, pour quoi? Enquête sur les attitudes et représentations linguistiques [Linguistic immersion, for whom, for what? A survey of linguistic attitudes and representations] (2010)
  11. Fairclough N., Discourse as social interaction, 258 (1997)
  12. Farmer , D. 2008 . Ma mère est de Russie, mon père est du Rwanda. Les familles immigrantes dans leurs rapports avec l'école en contexte francophone minoritaire [My mother is from Russia, my father, from Rwanda] . In C. Belkhodja (Ed.), Thèmes canadiens[Canadian Themes], Numéro spécial[Special Issue on Immigration and francophone minorities](pp. 124 – 127 ). Retrieved fromhttp://canada.metropolis.net/pdfs/mother_russia_father_rwanda_e.pdf
  13. Emplois et métiers. Au-delà des idées recues [Jobs and professions: beyond preconceptions] (2011)
  14. Ginsburgh , V. & Weber , Shl. 2006 . La dynamique des langues en Belgique . Regards économiques[The Dynamics of languages in Belgium], 42 , 1 – 10 . Retrieved fromhttp://www.uclouvain.be/285518.html
  15. Gobin C., Les nouveaux mots du pouvoir. Abécédaire critique, 229 (2007)
  16. Hagège Cl., Dictionnaire amoureux des langues [Loving dictionary of languages] (2008)
  17. Hambye Philippe, Plurilinguisme et minorisation en Belgique : d'étranges rapports aux langues "étrangères?, 10.3917/ls.129.0029
  18. Hambye Philippe, Siroux Jean-Louis, Risques et limites des politiques de reconnaissance des langues minorisées. Le cas de la valorisation des langues de l’immigration en Belgique francophone, 10.1558/sols.v1i2.217
  19. Heller Monica, Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity, 10.1111/j.1467-9841.2003.00238.x
  20. Heller M., Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography (2006)
  21. Bilingualism: A Social Approach, ISBN:9781403996787, 10.1057/9780230596047
  22. House Juliane, English as a lingua franca: A threat to multilingualism?, 10.1111/j.1467-9841.2003.00242.x
  23. Jaspers Jürgen, Stylizing Standard Dutch by Moroccan boys in Antwerp, 10.1016/j.linged.2006.09.001
  24. Jaspers Jürgen, Talking like a ‘zerolingual’: Ambiguous linguistic caricatures at an urban secondary school, 10.1016/j.pragma.2010.05.012
  25. Kroskrity P.V., Regimes of language: Ideologies, polities, and identities (2000)
  26. Lambert W.E., Education of immigrant students, 55 (1975)
  27. Landry R., Revue canadienne des langues vivantes, 46, 527 (1990)
  28. Laponce J., Langue et territoire [Languages and their territories] (1987)
  29. Lucchini S., Francophones et plurilingues. Le rapport au français et au plurilinguisme des Belges issus de l'immigration [Francophone and multilingual. The relation towards French and multilingualism of Belgian with immigrant background] (2008)
  30. Makropoulos Josée, Student Engagement in an Ottawa French Immersion High School Program, 10.2307/canajeducrevucan.33.3.515
  31. Maroy Chr., La Revue Nouvelle, 5, 61 (2010)
  32. Ngoy B., Les quattro Francos [Comic book on the stakes of inclusion in a French-language school in Ontario] (2008)
  33. Ontario Office of Francophone Affairs . 2009 , June 4 . Francophone population re-defined: McGuinty government responds to Ontario's changing demographics . Retrieved fromhttp://www.ofa.gov.on.ca/en/news-090604.html
  34. Aménagement linguistique en francais – Guide d’élaboration d'une politique d'aménagement linguistique, paliers élémentaire et secondaire [Language Planning in French: Guide for Developing a Language Policy – Elementary and Secondary Levels] (1994)
  35. Ontario Ministry of Education [EDU] . 2004 . Ontario's Aménagement Linguistique Policy for French-Language Education . Toronto, Ontario : Author . Retrieved fromhttp://www.edu.gov.on.ca/eng/document/policy/linguistique/linguistique.pdf
  36. Ontario Ministry of Education [EDU] . 2009 . Policy/programmes memorandum no. 148. policies governing admission to French-language schools in Ontario . Toronto, Ontario : Author . Retrieved fromhttp://www.edu.gov.on.ca/extra/eng/ppm/148.html
  37. Poulain R., L'enseignement des langues en Wallonie. Enjeux citoyens et chances pour l'avenir, 71 (2006)
  38. Prasad G., Alter(n)ative literacies: Elementary teachers' practices with culturally and linguistically diverse learners in one French-language school in Ontario (2009)
  39. Rampton B., Crossing: Language and ethnicity among adolescents (2005)
  40. Région wallonne-Communauté française . 2005 . Les actions prioritaires pour l'Avenir wallon[Priority actions for the future of Wallonia]. Namur, Wallonia : Gouvernement wallon . Retrieved fromhttp://www.wallonie.be/fr/actualites/archives-des-actualites/onze-krachten-bundelen.html
  41. Book I (1967)
  42. Schieffelin B.B., Language ideologies: Practice and theory (1998)
  43. Van Parijs Ph., Brussels Studies, 6, 1 (2007)
  44. Vertovec Steven, Super-diversity and its implications, 10.1080/01419870701599465
  45. Heller M., Éléments d'une sociolinguistique critique [Principles of a critical sociolinguistics] (2002)
  46. Bourdieu P., Distinction: A social critique of the judgement of taste (1984)
  47. Écoles en immersion 2011–2012 – fondamental [List of primary schools with immersion programmes, 2011–2012] (2011)
  48. Le Plan langues [The languages plan] (2009)
  49. European Culture Portal (2006)
  50. European Culture Portal (2006)
  51. Les 10 questions des parents [The parents' ten questions] (2006)
  52. Hambye Philippe, Siroux Jean-Louis, Langage et « culture de la rue » en milieu scolaire, 10.7202/000672ar