Menu utilisateur

Accès à distance ? S'identifier sur le proxy UCLouvain | Saint-Louis

Rechercher

Affichage: 31 - 100 sur 117 résultats.

Pages

    • Chapitre
    NLP als mogelijke aanvulling bij ijkpunten.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2007) Vertalingen objectief evalueren. Matrices en ijkpunten. — [ISBN : 978-90-334-6465-2]
    • Chapitre
    Pratique traduisante et idiomaticité : l’importance des structures semi-figées
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2013) Fraseología, Opacidad y Traduccíon — [ISBN : 978-3-631-62572-9]
    • Communication
    Webcorpora en contrastieve fraseologie voor vertalers.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2007) Studiedag Postdoctoraal Vertaalonderzoek. — Hogeschool Gent
    • Chapitre
    Set phrases around globalization : an experiment in corpus-based computational phraseology
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2016) Input a Word, Analyze the World. Selected Approaches to Corpus Linguistics — [ISBN : 978-1-4438-8513-3]
    • Chapitre
    Van corpuslinguïstiek tot fraseologie: de plaats van Nederlandse en Franse vaste verbindingen in het lexicon.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2002) Le néerlandais en France et en Belgique francophone: approches scientifiques et didactiques / Het Nederlands in Frankrijk en in Franstalig België wetenschappelijk en didactisch benaderd. — [ISBN : 2-84467-041-5]
    • Communication
    Multi-word Units in Machine Translation: why the Tip of the Iceberg Remains Problematic – and a Tentative Corpus-driven Solution
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2019) MUMTT2019, The 4th Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology — University of Málaga
    • Article de périodique
    Le concept de communication en linguistique appliquée. Un bref historique et un aperçu bibliographique.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (1989) Le Langage et l'Homme — Vol. 25, p. 231-248 (1989)
    • Communication
    Set phrases around globalization : an experiment in corpus-based computational phraseology
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2014) CILC 2014, 6th International Conference on Corpus Linguistics — Las Palmas de Gran Canaria
    • Article de périodique
    A New Computational Tool for Analyzing Translation Processes: The TransCorrect Project.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2005) Meta : journal des traducteurs — Vol. 50, no. 2, p. 573-579 (2005)
    • Article de périodique
    Internet et les problèmes de traduction.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (1996) Le Journal du Traducteur — Vol. 19, p. 2-9 (1996)
    • Article de périodique
    Valse vrienden en dwaalduiders Nederlands Frans: de originaliteit van het Nederlands.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (1998) Neerlandica Extra Muros — Vol. 36, p. 25-35 (1998)
    • Communication
    Vertaaltoetsen en fraseologie.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2008) Colloquium Tolk- en vertaalcompetentie — Antwerpen
    • Communication
    Entre phraséologie régionale et mondialisation: expériences sur corpus
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2014) 5th Lucentino Conference : Phraseology, Variations, Diatopy, Translation — Universidad de Alicante
    • Article de périodique
    Valse vrienden in de Van Dale vertaalwoordenboeken Frans-Nederlands en Nederlands-Frans.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (1992) Neerlandica Extra Muros — Vol. 30, p. 35-39 (1992)
    • Communication
    Automatische correctie van vertalingen: twee experimenten.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2006) Vertaaldagen 2006 — Antwerpen
    • Chapitre
    Les locutions verbales françaises et allemandes dans le discours journalistique: pistes de recherche, fausses pistes, pistes brouillées.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2000) Micro- et macrolexèmes et leur figement discursif. — [ISBN : 978-90-429-0856-7]
    • Article de périodique
    Phraséologie et terminologie en traduction et en interprétation.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (1992) Le Langage et l'Homme — Vol. 27, p. 119-120 (1992)
    • Chapitre
    Globalized phrases: methodological issues in computational phraseology
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2018) Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation — [ISBN : 9789027262875]
    • Chapitre
    ‘Het is wanneer je doet waarvan je houdt dat je leert’: Over het nut van contrastieve fraseologie in het vreemdetalenonderwijs.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2001) Contrastief onderzoek Nederlands-Frans / Recherches contrastives néerlandais-français. — [ISBN : 978-90-429-1004-1]
    • Article de périodique
    La traduction spécialisée basée sur les corpus : une expérience dans le domaine informatique.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (2011) Synergies Tunisie — Vol. 2, no. 1, p. 115-123 (2011)
    • Article de périodique
    Anglicismes et "néerlandismes" dans le français de Belgique : quelques perles récentes.
    Colson, Jean-Pierre[UCL] (1993) Defense de la Langue Francaise — Vol. 169, p. 9-12 (1993)

Pages