User menu

Accès à distance ? S'identifier sur le proxy UCLouvain | Saint-Louis

Search

Displaying 14 results.
    • Journal article
    Quelques aspects de la présence littéraire russe dans les revues belges de la langue française de la fin de siècle
    Cecovic, Svetlana[UCL] Béghin, Laurent (2014) Revue Belge de Philologie et d'Histoire — Vol. 92, no.3, p. 877-891 (2014)
    • Speech
    Riflessi stendhaliani nell'opera di Giorgio Bassani
    Béghin, Laurent[USL-B] (2016) Bassani europeo — Bruxelles, Institut italien de culture
    • Speech
    De Varsovie à Bruxelles: Anatole Mühlstein et les débuts du Flambeau
    Béghin, Laurent[USL-B] (2017) Bruxelles capitale des étudiants polonais — Université libre de Bruxelles
    • Journal article
    Aller à la Pologne, c'était aller à la lumière. Claude Backvis et la médiation de la culture polonaise en Belgique francophone (1930-1960)
    Béghin, Laurent[USL-B] (2017) Lodzkie Towarzystwo Naukowe. Prace Polonistyczne — Vol. 72, p. pas encore paginé (2017)
    • Journal article
    Jacques De Decker. Écrivain des coulisses
    Roland, Hubert[UCL] Béghin, Laurent (2014) Textyles : revue des lettres belges de langue française — , no.45, p. 153-168 (2014)
    • Journal article
    Les passeurs. Médiation et traduction en Belgique francophone
    Roland, Hubert[UCL] Béghin, Laurent[USL-B] (2014) Textyles : revue des lettres belges de langue française — , no.45, p. 1-222 (2014)
    • Journal article
    Marcel Thiry et la Russie: de l'aventure à la littérature
    Béghin, Laurent[USL-B] (2016) Revue Belge de Philologie et d'Histoire — Vol. 94, no.3, p. 711-735 (2016)
    • Journal article
    La première série du "Journal des Poètes" (1931-1935) de Pierre-Louis Flouquet et son réseau de traducteurs
    Béghin, Laurent[UCL] Roland, Hubert[UCL] (2018) Textyles : revue des lettres belges de langue française — Vol. 52, no.52, p. 93-110 (2018)
    • Journal article
    La première série du "Journal des Poètes" (1931-1935) de Pierre-Louis Flouquet et son réseau de traducteurs
    Béghin, Laurent[UCL] Roland, Hubert[UCL] (2018) Textyles : revue des lettres belges de langue française — Vol. 52, no.52, p. 93-110 (2018)
    • Speech
    Violence et traduction. Quelques citations
    Béghin, Laurent[USL-B] (2017) Déverbaliser - reverbaliser : la traduction comme acte de violence ? — USL-B, faculté de traduction et d'interprétation Marie Haps
    • BookChapter
    Déverbaliser-reverbaliser: la traduction comme acte de violence ou comme manipulation du sens? Introduction
    Vogeleer, Svetlana[USL-B & UCL ] Béghin, Laurent[USL-B ] (2020) Déverbaliser-reverbaliser: la traduction comme acte de violence ou comme manipulation du sens? — [ISBN : 978-2-8028-0250-1]