User menu

Accès à distance ? S'identifier sur le proxy UCLouvain

Search

Displaying 7 results.
    • Speech
    Codex et deuxième sexe : la matérialité des manuscrits de Christine de Pizan en contexte
    Delsaux, Olivier[USL-B] (2023) Journées internationales de commémoration de l'anniversaire de la parution de "Codex & Context" de K. Busby — Genève
    • Speech
    Vulgariser la clergie grecque au seuil du XVe siècle Laurent de Premierfait traducteur d’Aristote, Cicéron et Boccace
    Delsaux, Olivier[USL-B] (2023) Colloque international ERC - Nouvelles traductions et réceptions indirectes de la Grèce ancienne (Textes et images, 1300-1560) — Université de Lille / Sciences-po Lille
    • Speech
    De belles indifférentes. La vie imprimée des traductions médiévales au XVIe siècle [conférence plénière annulée]
    Delsaux, Olivier[USL-B] (2022) Journées d’études internationales sur les traductions médiévales imprimées —
    • Speech
    L’anonymat comme régime de nomination à la cour de Bourgogne
    Delsaux, Olivier[USL-B] (2021) Journées d’étude internationales sur l’anonymat au Moyen Âge — Tours
    • Speech
    La recherche sur la littérature française et le livre à la cour des ducs de Bourgogne : vers un « Nouveau Doutrepont » ?
    Delsaux, Olivier[UCL] Van Hemelryck, Tania[UCL] (2018) Colloque international de l'AIEMF : Histoire de la littérature, Histoire de la langue : 1965-2015 Bilan et perspectives — Paris, Université de Paris IV
    • Speech
    La publication des narrations médiévales sous François Ier
    Delsaux, Olivier[UCL] (2018) Journées d’étude internationales La vie de la prose médiévale au XVIe siècle — Université de Liège
    • Speech
    La traduction comme acte de violence chez les traducteurs français de la fin du Moyen Âge : histoire d'un matricide.
    Delsaux, Olivier[UCL] (2017) Journées d’étude internationales, Déverbaliser – Reverbaliser. La traduction comme acte de violence ? Métamorphoses du sens cons — Bruxelles