User menu

Accès à distance ? S'identifier sur le proxy UCLouvain

Search

Displaying 22 results.
    • Speech
    Corpus-based translation studies: Can we do better? Insights from a combined quantitative and qualitative survey
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2021) Using Corpora in Contrastive and Translation Studies — Bertinoro, Italy
    • Speech
    The Translation-oriented Annotation System: A tripartite annotation system for translation research
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2018) Parallel Corpora: Creation and Applications. PaCor 2018 — Universidad Complutense de Madrid
    • Speech
    MUST: A collaborative corpus collection initiative for translation teaching and research
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2018) Using Corpora in Contrastive and Translation Studies — UCLouvain
    • Journal article
    The Multilingual Student Translation corpus: a resource for translation teaching and research
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2020) Language Resources and Evaluation — Vol. 54, no.4, p. 1183-1199 (2020)
    • BookChapter
    Introduction
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2020) Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights — [ISBN : 9782875589941]
    • Journal article
    Introduction: A two-pronged approach to corpus-based crosslinguistic studies
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2020) Languages in Contrast — Vol. 20, no.2, p. 167-183 (2020)
    • Journal article
    The Complementary Contribution of Comparable and Parallel Corpora to Crosslinguistic Studies
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2020) Languages in Contrast — Vol. 20, no.2, p. 147 (2020)
    • Journal article
    Learner translation corpus research
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2023) International Journal of Learner Corpus Research — Vol. 9, no.1, p. 153 (2023)
    • Journal article
    Learner translation corpora: Bridging the gap between learner corpus research and corpus-based translation studies
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2023) International Journal of Learner Corpus Research — Vol. 9, no.1, p. 1-28 (2023)
    • Speech
    L'évaluation des traductions des étudiants : a-t-on raté le virage technologique ?
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] Obrusnik, Adam[UCL] (2023) Languages, literature and translation studies: Lessons from the past and challenges of the future — UMons
    • BookChapter
    Corpus-based translation and interpreting studies: A forward-looking review
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2022) Extending the Scope of Corpus-based Translation Studies — [ISBN : 9781350143258]
    • BookChapter
    Introduction
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2022) Extending the Scope of Corpus-based Translation Studies — [ISBN : 9781350143258]
    • BookChapter
    Improve your writing skills
    De Cock, Sylvie[UCL] Gilquin, Gaëtanelle[UCL] Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] Paquot, Magali[UCL] Ricketts, Suzanne (2007) Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (second edition) —
    • Speech
    'Phrasing up' the bilingual dictionary: the case of 'encore'
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2010) BAAHE 2010 annual conference — Institut Libre Marie Haps (Bruxelles)
    • Speech
    Enriching the phraseological coverage of bilingual dictionaries: the respective contribution of monolingual and bilingual corpus data
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2011) International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME) 32 — Oslo University
    • Journal article
    From general to learners' bilingual dictionaries: Towards a more effective fulfilment of advanced learners' phraseological needs
    Granger, Sylviane[UCL] Lefer, Marie-Aude[UCL] (2016) International Journal of Lexicography — Vol. Advance access, no.10.1093/ijl/ecw022, p. 1-17 (2 juin 2016)