Bogaert, Pierre-Maurice
[UCL]
Augustine discovered the Bible late on in life and progressively; firstly in Milan then in Africa. He did not read it at first in its entirety. He used it in various forms: the one he brought back from Italy, those he came across in Africa, in the Catholic churches and among the Donatists, as well as those produced by Jerome (some of his translations from the Greek Hexapla and one or two translations from the Hebrew). Despite his preference for the Septuagint, Augustine always tried to find the best text. As a continuation of his conversion and through his contact with the Bible, his hermeneutics was transformed. Some observations are made in relation to Song 1,6-7 (meridies = Africa), Jer 10,2-9 and Acts 1,1-3.
Bibliographic reference |
Bogaert, Pierre-Maurice. Les bibles d'Augustin. In: Revue théologique de Louvain, Vol. 37, no. 4, p. 513-531 (2006) |
Permanent URL |
http://hdl.handle.net/2078.1/38024 |