Cambier, Laure
[UCL]
Kerres, Patricia
[UCL]
Ce mémoire comprend essentiellement la traduction commentée d'une brochure Mein Auto, mein Kleid, mein Hähnchen – Wer zahlt den Preis für unseren grenzenlosen Konsum ? publiée en 2016 par l'association allemande Pain pour le Monde, précédée d'une introduction en langue allemande et suivie de divers commentaires au sujet du travail de traduction ainsi réalisé. La brochure traduite, en étudiant les marchés mondialisés de l'automobile, du textile et de la viande, singulièrement, du poulet, expose les effets pervers de notre surconsommation et de notre soif infinie de profits financiers et décrit leurs conséquences dramatiques sur les travailleurs étrangers, mais aussi sur l'ensemble des populations des pays émergents ou en développement et, plus généralement, encore sur l'environnement et la biodiversité. Ce texte nous invite à adapter nos modes de vie et de consommation et énonce les mesures que les pouvoirs publics devraient prendre pour lutter contre tous ces excès. Dans l'introduction, j’aborde la question de la surconsommation sous divers aspects, son histoire, ses raisons, ses limites et ses conséquences. Enfin, dans les commentaires, je détaille les difficultés auxquelles j'ai dû faire face et je justifie certains choix de traduction.


Bibliographic reference |
Cambier, Laure. Grenzen unserer Konsumgesellschaft & Alternativen für eine bessere Zukunft : Traduction commentée. Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2020. Prom. : Kerres, Patricia. |
Permanent URL |
http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:22806 |