Tries, Mathilde
[UCL]
Molino, Guerrino
[UCL]
Ce mémoire propose une traduction partielle du numéro de novembre 2017 intitulé « Non è un mondo per donne » de la revue italienne Le Scienze. Composé de trois parties, ce travail de fin d’études commencera tout d’abord par une introduction sur la revue, une analyse de son registre si particulier, à savoir la vulgarisation scientifique, son influence lors de la traduction de manière générale et une étude précise concernant la revue Le Scienze et les traductions en son sein des articles de la revue Scientific American vers l’italien. Ensuite, la traduction en tant que telle d’une partie de la revue en question sera proposée. Enfin, ce mémoire se conclura avec les commentaires relatifs à la traduction : la stratégie de traduction mise en place, les difficultés rencontrées, ou encore les adaptations exécutées, qu’elles soient d’ordre culturel ou linguistique.


Bibliographic reference |
Tries, Mathilde. Non è un mondo per donne : Le Scienze. Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2019. Prom. : Molino, Guerrino. |
Permanent URL |
http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:18619 |