Waregne, Jason
[UCL]
Kerres, Patricia
[UCL]
Bärenwald, Dirk
[UCL]
Ce mémoire porte sur la traduction partielle et commentée de l’allemand vers le français du roman Ich bin kein Berliner: Ein Reiseführer für faule Touristen de Vladimir Kaminer. Ce travail se divise en trois parties principales : l’introduction, la traduction et les commentaires de traduction. L’introduction consiste en une présentation générale du quartier de Prenzlauer Berg, au nord-est de Berlin, et en une comparaison d’expériences visant à déterminer l’objectivité de l’auteur. La traduction porte sur 15 chapitres du livre qui abordent chacun une thématique en rapport avec la capitale allemande et la vie de l’auteur, telle que la mode, la criminalité ou le tourisme. Pour terminer, les commentaires de traduction sont axés sur les difficultés rencontrées et les choix de traduction adoptés.


Bibliographic reference |
Waregne, Jason. Ich bin kein Berliner : Ein Reiseführer für faule Touristen : traduction partielle et commentée. Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2018. Prom. : Kerres, Patricia ; Bärenwald, Dirk. |
Permanent URL |
http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:16111 |