Poncelet, Valentine
[UCL]
Gallez, Françoise
[Université Catholique de Louvain]
Le mémoire ci-joint est une traduction partielle commentée de l'allemand vers le français. Le titre de l'ouvrage traduit est "Einwanderung und Asyl, die 101 wichtigsten Fragen de Karl-Heinz-Meier-Braun, un expert en migration et professeur d'université. L'ouvrage aborde l'immigration en Allemagne sous toutes ses facettes. L'auteur a choisi d'aborder la thématique en posant une série de questions ponctuelles et en y répondant de manière objective. L'objectif de l'auteur est de faire connaître la thématique de l'immigration en Allemagne au grand public, mais aussi de défaire les idées reçues et d'éliminer les stéréotypes. Si l'on perçoit que l'auteur est "pro migrant", son ouvrage n'en est pas moins objectif. Il argumente son travail à l'aide de données statistiques. Le mémoire se décline en trois parties: l'introduction, la traduction et les commentaires relatifs à la traduction. Dans cette dernière partie, j'y ai relevé quelques difficultés rencontrées lors de la traduction et je les ai mises en lien avec quelques points de théorie. Ce travail permet d'avoir une meilleure vue d'ensemble de nos qualités mais aussi de nos faiblesses.


Bibliographic reference |
Poncelet, Valentine. Kommentierte Teilübersetzung Einwanderung und Asyl Die 101 wichtigsten Fragen. Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2017. Prom. : Gallez, Françoise. |
Permanent URL |
http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:12477 |