Neirynck, Corentin
[UCL]
De Groef, José
[UCL]
Il s'agit d'un mémoire de sous-titrage de l'espagnol vers le français, réalisé dans le cadre d'un master en interprétation. Ce mémoire analyse dans un premier temps l'importance des mythes et des légendes sur la culture mexicaine, leurs origines et leur évolution au fil du temps ainsi que des cas concrets d'influence visible dans les traditions culturelles et dans le cinéma mexicain. Cette partie est rédigée en espagnol. S'ensuit la présentation des sous-titres de deux documents audiovisuels, afin d'illustrer l'analyse précédente : La leyenda de la Llorona, de Alberto Chino Rodríguez, et le documentaire Voces anónimas IV La isla de las muñecas, de Guillermo Lockhart. Enfin, une troisième et dernière partie présente des commentaires de sous-titrage destinés à expliquer les choix posés lors de la réalisation des sous-titres de ces deux documents audiovisuels.


Bibliographic reference |
Neirynck, Corentin. La leyenda de la Llorona - Voces anónimas IV La isla de las muñecas : subtítulos comentados. Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2017. Prom. : De Groef, José. |
Permanent URL |
http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:12176 |