Bibliographie
Article de périodique (Journal article)
2019
  • Gert De Sutter ; Lefer, Marie-Aude. On the need for a new research agenda for corpus-based translation studies: A multi-methodological, multifactorial and interdisciplinary approach. In: Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, Vol. Online First (2019). doi:10.1080/0907676X.2019.1611891. http://hdl.handle.net/2078/222241

  • Iztok Kosem ; Lefer, Marie-Aude. The Image of the Monolingual Dictionary Across Europe. Results of the European Survey of Dictionary use and Culture. In: International Journal of Lexicography, Vol. 32, no.1, p. 92-114 (2019). doi:10.1093/ijl/ecy022. http://hdl.handle.net/2078/222244

  • 2018
  • Ferraresi, Adriano ; Bernardini, Silvia ; Milicevic Petrovic, Maja ; Lefer, Marie-Aude. Simplified or not simplified? The different guises of mediated English at the European Parliament. In: Meta : Journal des traducteurs / Translators' journal, Vol. 63, no. 3, p. 717-738 (2018). http://hdl.handle.net/2078.1/213292

  • 2016
  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. From general to learners' bilingual dictionaries: Towards a more effective fulfilment of advanced learners' phraseological needs. In: International Journal of Lexicography, Vol. Advance access, no.10.1093/ijl/ecw022, p. 1-17 (2 juin 2016). doi:10.1093/ijl/ecw022. http://hdl.handle.net/2078.1/175588

  • 2015
  • Lefer, Marie-Aude ; Grabar, Natalia. Super-creative and over-bureaucratic: A cross-genre corpus-based study on the use and translation of evaluative prefixation in TED talks and EU parliamentary debates. In: Across Languages and Cultures : a multidisciplinary journal for translation and interpreting studies, Vol. 16, no.2, p. ? (2015). doi:10.1556/084.2015.16.2.3. http://hdl.handle.net/2078.1/162164

  • 2014
  • Lefer, Marie-Aude ; Grabar, Natalia. Evaluative prefixes in translation: From automatic alignment to semantic categorization. In: Linguistic Issues in Language Technology, Vol. 11, no.6, p. 169-187 (2014). http://hdl.handle.net/2078.1/162163

  • Genre- and register-related discourse features in contrast. In: Languages in Contrast : international journal for contrastive linguistics, Vol. 14, no.1, p. 1-161 (2014). doi:10.1075/lic.14.1. http://hdl.handle.net/2078.1/144770

  • Lefer, Marie-Aude ; Vogeleer, Svetlana. Introduction. In: Languages in Contrast : international journal for contrastive linguistics, Vol. 14, no.1, p. 1-5 (2014). doi:10.1075/lic.14.1.01int. http://hdl.handle.net/2078.1/144771

  • 2013
  • Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora. In: Belgian Journal of Linguistics, Vol. 27, no./, p. v, 134 pp. (2013). doi:10.1075/bjl.27. http://hdl.handle.net/2078.1/144768

  • Lefer, Marie-Aude ; Vogeleer, Svetlana. Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora: Introduction. In: Belgian Journal of Linguistics, Vol. 27, no./, p. 1-21 (2013). doi:10.1075/bjl.27.01lef. http://hdl.handle.net/2078.1/144769

  • Delcour, Manon ; Lefer, Marie-Aude ; Maubille, Geneviève. Lexique et phraséologie dans les rapports de stage en traduction : étude de corpus. In: Le Langage et l'Homme, Vol. 48, no.2, p. 45-67 (2013). http://hdl.handle.net/2078.1/144772

  • Lefer, Marie-Aude ; Cartoni, Bruno. Word-formation in original and translated English: Source language influence on the use of un- and -less. In: Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics, Vol. 18, no./, p. 49-59 (2013). http://hdl.handle.net/2078.1/144784

  • 2012
  • Lefer, Marie-Aude. Word-formation in translated language: The impact of language-pair specific features and genre variation. In: Across Languages and Cultures, Vol. 13, no.2, p. 145-172 (2012). doi:10.1556/Acr.13.2012.2.2. http://hdl.handle.net/2078.3/144264

  • 2011
  • Contrastive Word-Formation. In: Poznan Studies in Contemporary Linguistics, Vol. 47, no. 4, p. 645-927 (2011). http://hdl.handle.net/2078.1/110310

  • Lefer, Marie-Aude. Contrastive word-formation today: Retrospect and prospect. In: Poznan Studies in Contemporary Linguistics, Vol. 47, no. 4, p. 645-682 (2011). doi:10.2478/psicl-2011-0034. http://hdl.handle.net/2078.1/110258

  • Cartoni, Bruno. Negation and lexical morphology across languages: insights from a trilingual translation corpus, collab. Lefer, Marie-Aude. In: Poznan Studies in Contemporary Linguistics, Vol. 47, no. 4, p. 795-843 (2011). doi:10.2478/psicl-2011-0039. http://hdl.handle.net/2078.1/110255

  • Lefer, Marie-Aude ; Cartoni, Bruno. Prefixes in contrast: Towards a meaning-based contrastive methodology for lexical morphology. In: Languages in Contrast : international journal for contrastive linguistics, Vol. 11, no. 1, p. 86-104 (2011). doi:10.1075/lic.11.1.07lef. http://hdl.handle.net/2078.1/75929

  • Lefer, Marie-Aude. Review of: Richard Xiao (ed.), Using Corpora in Contrastive and Translation Studies. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010. In: Languages in Contrast : international journal for contrastive linguistics, Vol. 11, no. 2, p. 274-279 (2011). doi:10.1075/lic.11.2.09lef. http://hdl.handle.net/2078.1/110263

  • Communication à un colloque (Conference Paper)
    2019
  • Aguiar De Souza Penha Marion, Laura ; Gilquin, Gaëtanelle ; Lefer, Marie-Aude. A triangulation approach to translation directionality. L2 Translation: Getting out of the Grey Zone (Charles University, Prague, du 20/09/2019 au 21/09/2019). http://hdl.handle.net/2078.1/220121

  • Lefer, Marie-Aude. Corpora in Translation Studies and Learner Translation Research. Invited talk (University of Agder, 22/10/2019). http://hdl.handle.net/2078/222247

  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude ; Adam Obrusnik. Hypal4MUST: A community-based web interface for translation teaching. EUROCALL 2019 (UCLouvain, du 28/08/2019 au 31/08/2019). http://hdl.handle.net/2078.1/222250

  • Aguiar De Souza Penha Marion, Laura ; Gilquin, Gaëtanelle ; Lefer, Marie-Aude. Information-seeking behavior of L1 andL2 student translators: Insights from screen recording. Bilingualism and Directionality in Translation (USL-B, Brussels, 12/12/2019). http://hdl.handle.net/2078.1/223914

  • Lefer, Marie-Aude. The Multilingual Student Translation corpus: A new resource for Empirical Translation Studies. Symposium on Contrastive Linguistics and Translation Studies (RWTH Aachen University, 14/02/2019). http://hdl.handle.net/2078/222249

  • Lefer, Marie-Aude. Une nouvelle ressource pour l'étude comparative de l'interprétation simultanée et de la traduction écrite au Parlement européen : Le corpus EPTIC. Bruxelles et ses langues : un territoire partagé ? (USL-B, 26/04/2019). http://hdl.handle.net/2078/222253

  • 2018
  • Aguiar De Souza Penha Marion, Laura ; Gilquin, Gaëtanelle ; Lefer, Marie-Aude. Constrained communication and learner translated language: A corpus-based pilot study of L1 and L2 student translations. International Congress of Linguists (ICL20) (Cape Town, du 02/07/2018 au 06/07/2018). http://hdl.handle.net/2078.1/200973

  • De Cock, Barbara ; Lefer, Marie-Aude. Expressing stance in parliamentary debates: A French-Spanish corpus-driven study. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (5th edition) (Louvain-la-Neuve, du 12/09/2018 au 14/09/2018). http://hdl.handle.net/2078.1/202436

  • Obrusnik Adam ; Lefer, Marie-Aude. Hypal4MUST: An enhanced user-friendly tool for the collection, alignment and annotation of student translations. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (UCLouvain, du 12/09/2018 au 14/09/2018). http://hdl.handle.net/2078.1/204815

  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. MUST: A collaborative corpus collection initiative for translation teaching and research. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (UCLouvain, du 12/09/2018 au 14/09/2018). http://hdl.handle.net/2078.1/204813

  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. The Translation-oriented Annotation System: A tripartite annotation system for translation research. Parallel Corpora: Creation and Applications. PaCor 2018 (Universidad Complutense de Madrid, du 05/11/2018 au 07/11/2018). http://hdl.handle.net/2078.1/204814

  • Aguiar De Souza Penha Marion, Laura ; Gilquin, Gaëtanelle ; Lefer, Marie-Aude. Translation Directionality and Expertise: An empirical approach. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (UCLouvain, Louvain-la-Neuve, du 12/09/2018 au 14/09/2018). http://hdl.handle.net/2078.1/204812

  • 2017
  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. Bridging the gap between learner corpus research and translation studies: The Multilingual Student Translation corpus. 4th Learner Corpus Research Conference (Bolzano, du 05/10/2017 au 07/10/2017). http://hdl.handle.net/2078.1/188117

  • Gilquin, Gaëtanelle ; Lefer, Marie-Aude. Exploring word-formation in Learner Corpus Research: A case study on English negative affixes. 4th Learner Corpus Research Conference (Bolzano, du 05/10/2017 au 07/10/2017). http://hdl.handle.net/2078.1/188118

  • Ferraresi, Adriano ; Bernardini, Silvia ; Lefer, Marie-Aude ; Milicevic, Maja. Investigating the language of written translation and simultaneous interpretation: Simplification in EPTIC. Congrès Mondial de Traductologie (Université de Paris-Nanterre, du 10/04/2017 au 14/04/2017). http://hdl.handle.net/2078.1/185346

  • 2016
  • De Sutter, Gert ; Lefer, Marie-Aude. Empirical Translation Studies in the post-Baker era: A new research agenda. EST Congress (European Society for Translation Studies) (Aarhus University, du 15/09/2016 au 17/09/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/175595

  • Gilquin, Gaëtanelle ; Lefer, Marie-Aude. Expressing negation through morphology in learner English: A corpus-based study of transfer. SLE 2016: 49th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (University of Naples Federico II, du 31/08/2016 au 03/09/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/175596

  • Bernardini, Silvia ; Ferraresi, Adriano ; Lefer, Marie-Aude ; Milicevic, Maja. Simplification in translation and interpreting: Using a tri-directional intermodal corpus to shed light on commonalities and differences. TransInt2016. Translation and Interpreting: convergence, contact, interaction (University of Trieste, du 26/05/2016 au 28/05/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/175594

  • Lefer, Marie-Aude ; Bestgen, Yves ; Grabar, Natalia. Using n-grams to map registers across languages and uncover cross-linguistic contrasts: Insights from Correspondence Analysis. Linguists' Day 2016 (Linguistic Society of Belgium) (UCL, 13/05/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/175598

  • Lefer, Marie-Aude ; Bestgen, Yves ; Grabar, Natalia. Vers une analyse des différences interlinguistiques entre les genres textuels : étude de cas basée sur les n-grammes et l'analyse factorielle des correspondences. TALN 2016 (Paris (France)). In: Actes JEP-TALN-RECITAL 2016, 2016, p. 555-563. http://hdl.handle.net/2078.1/175592

  • 2015
  • Grabar, Natalia ; Lefer, Marie-Aude. A corpus-based analysis of English and French lexical bundles across genres. Words, Words, Words - Lexis, Corpora and Contrastive Analysis workshop, ICAME36 conference (Trier University, du 27/05/2015 au 31/05/2015). http://hdl.handle.net/2078.1/162162

  • Grabar, Natalia ; Lefer, Marie-Aude. Building a lexical bundle resource for CAT and MT. MUMTTT workshop (Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology) (University of Málaga, du 01/07/2015 au 02/07/2015). http://hdl.handle.net/2078.1/162161

  • Lefer, Marie-Aude ; Grabar, Natalia. N-grams in multilingual corpora: extracting and analyzing lexical bundles in contrastive studies. Europhras2015 (University of Málaga, du 29/06/2015 au 01/07/2015). http://hdl.handle.net/2078.1/162159

  • Lefer, Marie-Aude. Translating multiword units: Towards a corpus-informed bilingual lexical bundle resource for CAT. Invited talk (Department of Translation Studies, Faculty of English, Adam Mickiewicz University in Poznań). http://hdl.handle.net/2078.1/162160

  • 2014
  • Lefer, Marie-Aude. Phraseology in translation: The case of lexical bundles in English and French. Invited talk (Department of Translation, Interpreting and Communication, Ghent University). http://hdl.handle.net/2078.1/162158

  • 2013
  • Lefer, Marie-Aude ; Grabar, Natalia. French evaluative prefixes in translation: From automatic alignment to semantic categorization. 'Theoretical and computational morphology: New trends and synergies' workshop, International Congress of Linguists (Université de Genève, du 21/07/2013 au 27/07/2013). http://hdl.handle.net/2078.1/144794

  • Lefer, Marie-Aude ; Dal, Georgette ; Grabar, Natalia. Genre variation in translation corpora: Evaluative prefixation in TED talks and parliamentary debates. International Contrastive Linguistics Conference 7 & Using Corpora in Contrastive and Translation Studies 3 (Ghent University, du 11/07/2013 au 13/07/2013). http://hdl.handle.net/2078.1/144792

  • Granger, Sylviane ; Verlinde, Serge ; Blanpain, Kristin ; Lefer, Marie-Aude ; Paquot, Magali ; Roberfroid, Laurence. The KUCL trilingual university terminology database: A dynamic web-based tool. eLexicography in the 21st century: thinking outside the paper (Tallinn, Estonia, du 17/10/2013 au 19/10/2013). http://hdl.handle.net/2078.1/139816

  • 2012
  • Cartoni, Bruno ; Namer, Fiammetta ; Lefer, Marie-Aude ; Lignon, Stéphanie. Empirical methods in contrastive lexical morphology. 7ièmes Journées suisses de Linguistique (Università della Svizzera italiana, Lugano). http://hdl.handle.net/2078.1/144797

  • Paquot, Magali ; Lefer, Marie-Aude. Fuzzy feedback in the compilation of the UCL-K.U.Leuven University Terminology Database . Symposium “Ihr Beitrag bitte! – Der Nutzerbeitrag im Wörterbuchprozess”, GAL-Kongress “Wörter – Wissen – Wörterbücher” (Erlangen, Germany, du 18/09/2012 au 21/09/2012). http://hdl.handle.net/2078.1/129204

  • Lefer, Marie-Aude. La préfixation française à travers les genres et les domaines : étude de corpus. 3e Congrès Mondial de Linguistique Française (Université de Lyon, du 04/07/2012 au 07/07/2012). In: SHS Web of Conferences, 2012. 978-2-7598-0783-3, p. 1325 - 1349. http://hdl.handle.net/2078.1/144790

  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. Towards more and better phrasal entries in bilingual dictionaries. EURALEX 2012 Proceedings (Oslo, du 07/08/2012 au 11/08/2012). http://hdl.handle.net/2078.1/127566

  • 2011
  • Cartoni, Bruno ; Lefer, Marie-Aude. Affixes and their non-morphological equivalents: one of the missing links in electronic bilingual dictionaries. eLexicography conference (Bled, du 10/11/2011 au 12/11/2011). http://hdl.handle.net/2078.1/110266

  • Lefer, Marie-Aude ; Cartoni, Bruno. Corpus-based contrastive word-formation: English, French and Italian negative affixes in a trilingual translation corpus. Journée linguistique du Cercle Belge de Linguistique (Université d'Anvers, May 2011). http://hdl.handle.net/2078.1/75962

  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. Enriching the phraseological coverage of bilingual dictionaries: the respective contribution of monolingual and bilingual corpus data. International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME) 32 (Oslo University). http://hdl.handle.net/2078.1/75958

  • Lefer, Marie-Aude. Word-formation coverage in electronic bilingual dictionaries: Addressing the challenge with cross-linguistic corpora. International Workshop on Word-formation in electronic dictionaries (Institut für deutsche Sprache (Mannheim), May 2011). http://hdl.handle.net/2078.1/75961

  • 2010
  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. 'Phrasing up' the bilingual dictionary: the case of 'encore'. BAAHE 2010 annual conference (Institut Libre Marie Haps (Bruxelles), December 2010). http://hdl.handle.net/2078.1/75957

  • Lefer, Marie-Aude. Contrastive word-formation: a state-of-the-art survey. European Society for the Study of English (ESSE) 10 (Torino, du 24/08/2010 au 28/08/2010). http://hdl.handle.net/2078.1/75937

  • Lefer, Marie-Aude. Genre and domain variation in corpus-based contrastive studies: the case of prefixation in English and French. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (Edge Hill, du 27/07/2010 au 29/07/2010). http://hdl.handle.net/2078.1/75936

  • Cartoni, Bruno ; Lefer, Marie-Aude. Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database. XIV Euralex International Congress (Leeuwaarden, July 2010). In: Proceedings of the XIV Euralex International Congress, Fryske Academy: Leeuwaarden, 2010, p. 581-591. http://hdl.handle.net/2078.1/75952

  • Lefer, Marie-Aude. Morphological productivity and untranslatability: A corpus-based approach. Methodological Advances in Corpus-Based Translation Studies (Ghent, du 08/01/2010 au 09/01/2010). http://hdl.handle.net/2078.1/75933

  • Cartoni, Bruno ; Lefer, Marie-Aude. Negation and Lexical Morphology: a Corpus-based cross-linguistic Study. Sixièmes Journées de Linguistique Suisse (Université de Neuchâtel, December 2010). http://hdl.handle.net/2078.1/75955

  • Cartoni, Bruno ; Lefer, Marie-Aude. The MuLeXFoR Database: Representing Word-Formation Processes in a Multilingual Lexicographic Environment. International Conference on Language Resources and Evaluation (Valletta (Malta), du 19/05/2010 au 21/05/2010). In: Proceedings of the Seventh conference on International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) (Resources and Evaluation, LREC 2010), European Language Resources Association (ELRA), 2010. 2-9517408-6-7, p. 840-843. http://hdl.handle.net/2078.1/75954

  • Lefer, Marie-Aude. Word-formation in English-French bilingual dictionaries: the contribution of bilingual corpora. XIV Euralex International Congress (Leeuwarden, du 06/07/20106 au 10/07/2010). In: Proceedings of the XIV Euralex International Congress, Fryske Academy: Leeuwarden, 2010, p. 810-823. http://hdl.handle.net/2078.1/75950

  • 2008
  • Lefer, Marie-Aude. English and French prefixes across registers: a corpus-based contrastive study. International Contrastive Linguistics Conference (Leuven, du 07/07/2008 au 09/07/2008). http://hdl.handle.net/2078.1/75941

  • Lefer, Marie-Aude. English prefixes in academic prose, fiction and press editorials: a corpus-based study. Journée d'études annuelle de l'Association Belge de Linguistique Appliquée (ABLA) (Louvain-la-Neuve, 11/04/2008). http://hdl.handle.net/2078.1/75943

  • Lefer, Marie-Aude. Morphology across registers: A corpus-based approach to English prefixation. International Morphology Meeting (Vienna, du 03/02/2008 au 06/02/2008). http://hdl.handle.net/2078.1/75942

  • Lefer, Marie-Aude ; Rawoens, Gudrun. Negative prefixes across languages: a corpus-based contrastive study of French, Dutch, English and Swedish. International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME) 29 (Ascona, du 14/05/2008 au 18/05/2008). http://hdl.handle.net/2078.1/75939

  • 2007
  • Lefer, Marie-Aude. La morphologie dérivationnelle contrastive: l'impact du tertium comparationis. Séminaire du Forell (Poitiers, 10/02/2007). http://hdl.handle.net/2078.1/75946

  • Lefer, Marie-Aude ; Thewissen, Jennifer. Orthographic and morphological errors in learner writing. Automatic and manual annotation methods: a match made in heaven?. International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME) 28 (Straford-upon-Avon, du 23/05/2007 au 27/05/2007). http://hdl.handle.net/2078.1/75944

  • 2006
  • Lefer, Marie-Aude. The French translation of English un- adjectives: a corpus-based contrastive study. The Study of Language and Translation Congress (Ghent, du 12/01/2006 au 14/01/2006). http://hdl.handle.net/2078.1/75947

  • Contribution à ouvrage collectif (Book Chapter)
    2020
  • Aguiar De Souza Penha Marion, Laura ; Gilquin, Gaëtanelle ; Lefer, Marie-Aude. Annotating translation properties for the study of directionality and expertise. In: Sylviane Granger & Marie-Aude Lefer, Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights (Corpora and Language in Use; Proceedings 6), Presses universitaires de Louvain: Louvain-la-Neuve, 2020, p. 61-79. 978-2-87558-994-1. http://hdl.handle.net/2078.1/235827

  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. Introduction. In: Granger, Sylviane & Lefer, Marie-Aude, Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights (Corpora and Language in Use; Proceedings/6), Presses Universitaires de Louvain: Louvain-la-Neuve, 2020, p. 11-22. 9782875589941. http://hdl.handle.net/2078.1/235669

  • 2017
  • De Sutter, Gert ; Lefer, Marie-Aude ; Delaere, Isabelle. Introduction. In: De Sutter G., Lefer M.-A. & Delaere I., Empirical Translation Studies: New methodological and theoretical traditions (Trends in Linguistics. Studies and Monographs; 300), Mouton De Gruyter: Berlin, 2017, p. 1-8. 978-3-11-045958-6. http://hdl.handle.net/2078.1/185345

  • 2016
  • Lefer, Marie-Aude ; Vogeleer, Svetlana. Introduction. In: Marie-Aude Lefer & Svetlana Vogeleer, Genre- and Register-related Discourse Features in Contrast (Benjamins Current Trends; 87), John Bejamins: Amsterdam, 2016, p. 1-5. 9789027242754 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/175591

  • 2013
  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude. Enriching the phraseological coverage of bilingual dictionaries: the respective contribution of monolingual and bilingual corpus data. In: Karin Aijmer & Bengt Altenberg, Advances in corpus-based contrastive linguistics. Studies in honour of Stig Johansson, Benjamins: Amsterdam & Philadelphia, 2013, p. 157-176. 978-90-272-0359-5. http://hdl.handle.net/2078.1/127570

  • 2007
  • De Cock, Sylvie ; Gilquin, Gaëtanelle ; Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude ; Paquot, Magali ; Ricketts, Suzanne. Improve your writing skills. In: Rundell Michael, Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (second edition), Macmillan Education: Oxford, 2007, IW1-IW50. http://hdl.handle.net/2078.1/75811

  • Document de travail (Working Paper)
    2018
  • Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude ; Aguiar De Souza Penha Marion, Laura. Book of Abstracts. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (5th edition) (CECL Papers; 1), 2018. 194 p. http://hdl.handle.net/2078.1/204811

  • Monographie (Book)
    2020
  • Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights. , éd. Granger, Sylviane ; Lefer, Marie-Aude (Corpora and Language in Use; Proceedings/6), Presses Universitaires de Louvain: Louvain-la-Neuve, 2020. 9782875589941. 298 p. http://hdl.handle.net/2078.1/235668

  • 2017
  • Empirical Translation Studies: New methodological and theoretical traditions, éd. De Sutter, Gert ; Lefer, Marie-Aude ; DELAERE, Isabelle (Trends in Linguistics. Studies and Monographs), Mouton De Gruyter, 2017. 978-3-11-045958-6 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/175585

  • 2016
  • Genre- and Register-related Discourse Features in Contrast, éd. Lefer, Marie-Aude ; Vogeleer, Svetlana (Benjamins Current Trends; 87), John Benjamins: Amsterdam, 2016. 9789027242754 . 163 p (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/175587

  • Thèse (Dissertation)
    2009
  • Lefer, Marie-Aude. Exploring lexical morphology across languages : a corpus-based study of prefixation in English and French writing, prom. : Granger, Sylviane, 01/10/2009. http://hdl.handle.net/2078.1/24939