Bibliographie
Article de périodique (Journal article)
2021
  • Delsaux, Olivier. Propositions pour l’édition de la tradition mixte du “Livre des trois Vertus” de Christine de Pizan : filiations, fluctuations, frustrations…. In: Studi Francesi : cultura e civilta letteraria della Francia, no. 195 (65/3), p. 448-465 (2021). doi:10.4000/studifrancesi.46537. http://hdl.handle.net/2078/260798

  • 2019
  • Delsaux, Olivier. Bibliographie des travaux de littérature courtoise publiés en Belgique de 2016 à 2018. In: Encomia : bibliographical bulletin of the International Courtly Literature Society, (2019) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078/220753

  • Delsaux, Olivier. La contre-garde inconnue du manuscrit Bruxelles, KBR, 11052. Un témoignage inédit sur la vie littéraire à la cour des ducs de Bourgogne. In: Le Moyen Age, Vol. 124, no. 1, p. 99-117 (2018). http://hdl.handle.net/2078.1/174720

  • Van Hemelryck, Tania ; Delsaux, Olivier (Co-premier auteur). La recherche sur la littérature française et le livre à la cour des ducs de Bourgogne : vers un « autre Doutrepont ». In: Le moyen français : revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 85 (2019), p. 67-96 (2019). http://hdl.handle.net/2078.1/242611

  • 2017
  • Delsaux, Olivier. La ou les traduction(s) française(s) du "De casibus virorum illustrium" de Giovanni Boccaccio au XVe siècle ? Mise au point sur l’histoire d’« un » texte. 1re partie. In: Revue d'Histoire des Textes, Vol. 12, no. 00, p. 321-352 (2017). http://hdl.handle.net/2078.1/166078

  • 2016
  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de "A. Valentini (éd.), Christine de Pizan, "Le Livre des epistres du debat sus le "Rommant de la Rose", Paris, Classiques Garnier, 2014 (Textes littéraires du Moyen Âge, 29)". In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 75, no. 00, p. 160-164 (2016). http://hdl.handle.net/2078.1/168328

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de "M. Colombo Timelli (éd.), Jean Miélot, "Vie de sainte Katherine". Édition critique, Paris, Classiques Garnier, 2015 (Textes littéraires du Moyen Âge, 34).. In: Cahiers de recherches médiévales et humanistes, Vol. 29, no.00, p. 0-4 (2016) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/168330

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de "N. Bragantini-Maillard (éd. et trad.), Jean Froissart, L'Épinette amoureuse, Paris, Classiques Garnier, 2014 (Moyen Âge en traduction, 5)". In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 75, no. 00, p. 145-147 (2016). http://hdl.handle.net/2078.1/168329

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de "S. Neiva & A. Montandon (éd.), Dictionnaire raisonné de la caducité des genres littéraires, Genève, Droz, 2014 (Histoire des idées et critique littéraire, 474)". In: Modern Language Review, Vol. 111, no.00, p. 0-4 (2016) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/168331

  • Delsaux, Olivier. L'autorité d'un texte et d'un auteur pour un copiste bourguignon du milieu du XVe siècle. L'exemple de Guillebert de Mets et de Christine de Pizan. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires [numéro spécial : Christine de Pizan. Figures d’auteur, figures d’autorité, figures exemplaires. Actes du IXe Colloque international Christine de Pizan], Vol. 77, no. 0, p. 1-20 (2016) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/167857

  • Delsaux, Olivier. Laurent de Premierfait, dernier poète courtois champenois ou premier poète français italianisant ? La première traduction française des canzoni du Decameron de Giovanni Boccaccio . In: Medioevo Romanzo, Vol. 40, no. 00, p. 1-40 (2016) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/167858

  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Le "livre du duc des vrais amans".Codex et contexte. In: Op. cit. [En ligne] - Revue des littératures et des arts, Vol. Agrégation lettres 2017, no. 16, p. URL : https://revues.univ-pau.fr:443/opcit/11 (2016). http://hdl.handle.net/2078.1/177195

  • 2015
  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de Ch. Brucker, Denis Foulechat. Éthique chrétienne et philosophies antiques. Le Policratique de Jean de Salisbury. Livres VI et VII. Édition critique. Genève, Droz, 2013 (Publications romanes et françaises, 260). In: Revue Belge de Philologie et d'Histoire, Vol. 00, no. 00, p. 735-737 (2014). http://hdl.handle.net/2078.1/147100

  • Delsaux, Olivier. La philologie au risque des traditions mixtes. Le cas du "Livre de vieillesse" de Laurent de Premierfait. In: Revue Belge de Philologie et d'Histoire, Vol. 91, no. 3, p. 935-1009 (2013). http://hdl.handle.net/2078.1/153814

  • Delsaux, Olivier. Les loups sont entrés dans Paris. L’emblématique nouvelle : une dimension de l’intertexte mère-fils chez Christine de Pizan. In: Les Lettres Romanes, Vol. 00, no. 00, p. 00 (2016) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/136399

  • Delsaux, Olivier. Simon de Plumetot et sa copie des poésies d’Eustache Deschamps. Une édition génétique au début du XVe siècle ? (Seconde partie). In: Revue d'Histoire des Textes, Vol. 10, no. 1, p. 141-195 (2015). doi:10.1484/J.RHT.1.103256. http://hdl.handle.net/2078.1/147099

  • Delsaux, Olivier. Un témoignage inédit sur la fortune du "De casibus virorum illustrium" de Giovanni Boccaccio en France à la fin du Moyen Âge. L'"Extrait d'aucuns nobles hommes malheureux" de Pierre Doriole (circa 1480). In: Cahiers de recherches médiévales et humanistes, Vol. 27, no. 1, p. 347-363 (2015) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/154883

  • Delsaux, Olivier. Une nouvelle "nouvelle" apocryphe de la première traduction française du "Decameron". L’imprimé Paris, Vérard, 1485 et la nouvelle d’Olivier Maillart (VIII, §6). In: Studi Francesi : cultura e civilta letteraria della Francia, Vol. 177, no. 00, p. 501-509 (2016). http://hdl.handle.net/2078.1/153335

  • Delsaux, Olivier. [Notices bibliographiques des publications belges relatives à la littérature courtoise] Bibliography for 2010 . In: Encomia : bibliographical bulletin of the International Courtly Literature Society, Vol. 00, no. 00, p. 0-45 (2016) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/155697

  • 2014
  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de "Eustache Deschamps, Anthologie, édition et traduction par Clotilde Dauphant, Paris, Librairie Générale Française, 2014 (Lettres gothiques / Le livre de poche n° 32861)". In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 73, no. 1, p. 161-167 (2013). http://hdl.handle.net/2078.1/153334

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de R. Orengo, Les dialogues de Grégoire le Grand traduits par Angier publiés d’après le manuscrit Paris, BnF, fr. 24766 unique et autographe, Abbeville, F. Paillart, 2013 (Société des anciens textes français), 2 tomes. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 73, no. 1, p. 132-134 (2014) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/138276

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu et complément de Fr. Duval, Dire Rome en français. Dictionnaire onomasiologique des institutions, Genève, Droz, 2012 (Publications romanes et françaises, 257). In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 73, no. 1, p. 136-156 (2014) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/138162

  • Delsaux, Olivier. Découverte d’un manuscrit inédit d’une ballade de François Villon (Testament, vv. 1422-1456). Le manuscrit Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie, fr. f° v. XIV. 7. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 73, no. 2, p. 3-24 (2014). http://hdl.handle.net/2078.1/135820

  • Delsaux, Olivier. Le martyr d’amour. Édition critique. In: Medium Aevum, Vol. 82, no. 2, p. 269-292 (2013). http://hdl.handle.net/2078.1/135823

  • Delsaux, Olivier. Qu'est-ce qu'un "escripvain" au Moyen Âge ? Étude d'un polyséme. In: Romania : revue consacree a l'etude des langues et des litteratures romanes, Vol. 132, no.525-526, p. 11-158 (2014). http://hdl.handle.net/2078.1/147226

  • Delsaux, Olivier. Simon de Plumetot et sa copie des poésies d’Eustache Deschamps. Une édition génétique au début du XVe siècle ? (Première partie). In: Revue d'Histoire des Textes, Vol. 9, p. 273-350 (2014). http://hdl.handle.net/2078.1/135822

  • Delsaux, Olivier. Textual and Material Investigation on the Autography of Laurent de Premierfait’s Original Manuscripts. In: Viator : Medieval and Renaissance studies, Vol. 45, no. 3, p. 299-338 (2014) (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/136094

  • 2013
  • Delsaux, Olivier. La connaissance de Cicéron et de Plutarque en France à la fin du Moyen Âge. Le témoignage inédit d'un recueil retrouvé. In: Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, Vol. 75, no.2, p. 319-340 (2013). http://hdl.handle.net/2078.1/134093

  • Delsaux, Olivier. La mise en prose des "Vigiles des morts" de Pierre de Nesson, texte inconnu attribuable à Jean Miélot. In: Le Moyen Age, Vol. 119, no.1, p. 143-181 (2013). http://hdl.handle.net/2078.1/129952

  • 2012
  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de J.-Fr. Kosta-Théfaine (éd.), Christine de Pizan, Une Oroison de nostre Dame. Manuscrit Londres, British Library, Harley 4431, Clermont-Ferrand, L’instant durable Paléo, 2010 (L’encyclopédie médiévale). In: Les Lettres Romanes, Vol. 66, no. 1-2, p. 343-344 (2012). http://hdl.handle.net/2078.1/136983

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de M.-J. Arn, Poetry of Charles d’Orléans and His Circle. A Critical Edition of BnF Ms. Fr. 25458, Charles d’Orléans’s Personal Manuscript, éd. J. Fox et M.-J. Arn, trad. R. B. Palmer, Tempe-Turnhout, ACMRS-Brepols, 2010 (MRTS, 383).. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 70, no. 1, p. 167-170 (2012). http://hdl.handle.net/2078.1/137023

  • Delsaux, Olivier. Mise au jour d’un nouveau visage du "Vivat rex" de Jean Gerson. Une nouvelle édition critique du texte devient-elle nécessaire ?. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 70, no. 70, p. 135-153 (2012). doi:10.1484/J.LMFR.1.101183. http://hdl.handle.net/2078.1/136396

  • Van Hemelryck, Tania ; Delsaux, Olivier. Réflexions sur le choix du manuscrit de base aujourd’hui ou La précaution inutile ?. In: Perspectives Medievales, Vol. 34, no. 1, p. http://peme.revues.org/334 (2012). doi:10.4000/peme.334. http://hdl.handle.net/2078.1/117540

  • Delsaux, Olivier. Un prédicateur au travail. Édition du brouillon autographe d’un sermon inédit du victorin Henri Le Boulangier (ms. Paris, BnF, lat. 14921, fol. 100r-103v). In: Neuphilologischer Verein in Helsinki. Mitteilungen, Vol. 113, no.néant, p. 218-239 (2012). http://hdl.handle.net/2078.1/114366

  • 2011
  • Delsaux, Olivier. "Le Pin" de Jean Castel, fils d'Étienne Castel et de Christine de Pizan. Édition critique. In: Archives d'Histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge, Vol. 78, no. 1, p. 335-375 (2011). doi:10.3917/ahdlm.078.0335. http://hdl.handle.net/2078.1/109496

  • Delsaux, Olivier. Bibliography for 2008 & 2009 [Notices bibliographiques des publications belges relatives à la littérature courtoise] . In: Encomia : bibliographical bulletin of the International Courtly Literature Society, Vol. 32-33, no. 32-33, p. 85-118 (2010-2011). http://hdl.handle.net/2078.1/136443

  • Delsaux, Olivier. Profil d’un des copistes des manuscrits originaux de Christine de Pizan : P. De La Croix, alias la main R. In: Scriptorium : international review of manuscript studies, Vol. 65, no. 65, p. 251-297 (2011). http://hdl.handle.net/2078.1/136397

  • 2010
  • Delsaux, Olivier. Bibliographie de et sur Jean Miélot. In: Le moyen français, Vol. 67, p. 1-46 (2010). http://hdl.handle.net/2078.1/74372

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de Françoise Autrand, Christine de Pizan. Une femme en politique,Paris, Fayard, 2009, 506 p. [sur invitation]. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 66, p. 129-131 (2010). http://hdl.handle.net/2078.1/85571

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de Le livre au fil de ses pages. Actes de la 14e journée d’étude du Réseau des Médiévistes belges de Langue française. Université de Liège, 18 novembre 2005, éd. R. Adam et A. Marchandisse, Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 2009 (Archives et Bibliothèques de Belgique. Numéro spécial, 87) [sur invitation]. In: Revue Belge de Philologie et d'Histoire, Vol. 88, no. 1, p. 559-561 (2010). http://hdl.handle.net/2078.1/136987

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de M. Urban, John Gower. Manuscripts, Readers, Contexts, Turnhout, Brepols, 2009.. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 66, no. 1, p. 132-134 (2010). http://hdl.handle.net/2078.1/137021

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de S. Marzano (éd.), Laurent de Premierfait, Livre de vieillesse, édition critique, Turnhout, Brepols, 2009 (Texte, Codex & Contexte, 6), 218 p.. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, no. 66, p. 135-138 (2010). http://hdl.handle.net/2078.1/85579

  • Delsaux, Olivier. La traduction française du "Speculum humanae salvationis" de Jean Miélot : l’échec d’un traducteur à l’essai ? . In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 67, no.1, p. 37-62 (2010). http://hdl.handle.net/2078.1/153977

  • 2009
  • Delsaux, Olivier. Bibliography for 2007 [Notices bibliographiques des publications belges relatives à la littérature courtoise] , collab. Haug, Hélène. In: Encomia : bibliographical bulletin of the International Courtly Literature Society, Vol. 31, no. 31, p. 93-127 (2009). http://hdl.handle.net/2078.1/136440

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de A. Crasson (éd.), L’édition du manuscrit. De l’archive de création au scriptorium électronique, Louvain-la-Neuve, Academia Bruylant, 2008 (Au cœur des textes, 10) [sur invitation]. In: Les Lettres Romanes, Vol. 63, no. 3-4, p. 394-401 (2009). http://hdl.handle.net/2078.1/136980

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de M.-J. Arn, The Poet’s Notebook. The Personal Manuscript of Charles d’Orléans (Paris, BnF, MS fr . 25458), Turnhout, Brepols, 2008 (Texts and Transitions, 3).. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 65, p. 80-85 (2009). http://hdl.handle.net/2078.1/85569

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de N. Morgan et alii (éd.), A Catalogue of Western Book Illumination in the Fitzwilliam Museum and the Cambridge Colleges. Part I. The Low Countries. Germany. Bohemia. Austria. Hungary, Londres-Turnhout, Harvey Millers-Brepols, 2009 (Illuminated Manuscripts in Cambridge, 1).. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, Vol. 65, no. 1, p. 89-91 (2009). http://hdl.handle.net/2078.1/137020

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de O. Collet et S. Messerli, Vies médiévales de Marie-Madeleine, Turnhout, Brepols, 2008, (Textes vernaculairesdu Moyen Âge, 3), 709 p.. In: Le moyen français - revue d'études linguistiques et littéraires, no. 65, p. 86-88 (2009). http://hdl.handle.net/2078.1/85575

  • 2008
  • Van Coolput-Storms, Colette ; Delsaux, Olivier. Bibliography for 2005-2006 [Notices bibliographiques des publications belges relatives à la littérature courtoise] . In: Encomia : bibliographical bulletin of the International Courtly Literature Society, Vol. 29-30, no. 29-30, p. 73-155 (2207-2208). http://hdl.handle.net/2078.1/136441

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de D. Kelly, Christine de Pizan’s Changing Opinion. A Quest for Certainty in the Midst of Chaos, Cambridge, D. S. Brewer, 2007 (Gallica, 4), 226 p. [sur invitation]. In: Revue Belge de Philologie et d'Histoire, Vol. 86, no. 2, p. 469-471 (2008). http://hdl.handle.net/2078.1/136989

  • Delsaux, Olivier. La philologie au risque de l’autographie. L’exemple du "Debat de deux amans" de Christine de Pizan. In: Revue Belge de Philologie et d'Histoire, Vol. 86, no. 3-4, p. 677-707 (2008). doi:10.3406/rbph.2008.7583. http://hdl.handle.net/2078.1/85540

  • Delsaux, Olivier. La publication d'auteur en moyen français : enjeux d'une définition à partir du cas de Christine de Pizan. Une recherche en chantier. In: Le moyen français, Vol. 67, p. 9-44 (2008). http://hdl.handle.net/2078.1/74373

  • 2007
  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de A. Brasseur, Virgo Parens. Le destin d’une épigramme latine des premiers siècles de notre ère, Genève, Droz, 2006 (Publications romanes et françaises, 211). In: Scriptorium : international review of manuscript studies and bulletin codicologique (book reviews), Vol. 61, no. 1, p. 19 (2007). http://hdl.handle.net/2078.1/136985

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de Fr. Duval (éd.), Pratiques philologiques en Europe. Actes de la journée d’étude organisée à l’École des chartes le 23 septembre 2005, Paris, ENC (Études et rencontres de l’École des chartes, 21) [sur invitation]. In: Les Lettres Romanes, Vol. 61, no. 3-4, p. 367-373 (2007). http://hdl.handle.net/2078.1/136979

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de M. Chazan et G. Dahan (éd.), La méthode critique au Moyen Âge, Turnhout, Brepols, 2006 (Bibliothèque d'Histoire culturelle du Moyen Âge, 3) [sur invitation]. In: Les Lettres romanes, Vol. 62, no. 1, p. 125-128 (2007). http://hdl.handle.net/2078.1/85562

  • Delsaux, Olivier. Compte rendu de S. Lefèvre, Antoine de La Sale. La fabrique de l'oeuvre et de l'écrivain. Suivi de l'édition critique du 'Traité des anciens et des nouveaux tournois', Genève, Droz, 2006 (Publications romanes et françaises, 238), 452 p. [sur invitation]. In: Les Lettres Romanes, Vol. 61, no. 3-4, p. 117-120 (2007). http://hdl.handle.net/2078.1/85552

  • 2006
  • Delsaux, Olivier. Du debat à l'esbat. "Le debat de la noire et de la tannée". Une définition en jeu. In: CAMAREN. Cahiers Moyen Âge-Renaissance, Vol. 1, p. 105-118 (2007). http://hdl.handle.net/2078.1/74376

  • Communication à un colloque (Conference Paper)
    2022
  • Delsaux, Olivier. De belles indifférentes. La vie imprimée des traductions médiévales au XVIe siècle [conférence plénière annulée]. Journées d’études internationales sur les traductions médiévales imprimées (du 01/06/2022 au 04/06/2022). http://hdl.handle.net/2078/260800

  • 2021
  • Delsaux, Olivier. L’anonymat comme régime de nomination à la cour de Bourgogne. Journées d’étude internationales sur l’anonymat au Moyen Âge (Tours, 11/10/2021). http://hdl.handle.net/2078/260802

  • 2019
  • Delsaux, Olivier. La tradition manuscrite du "Livre des trois Vertus de Christine de Pizan". Filiations et fluctuations d’auteur. IXe Colloque de la Société internationale Christine de Pizan (U. de Paris III). http://hdl.handle.net/2078.3/220508

  • 2018
  • Delsaux, Olivier. La publication des narrations médiévales sous François Ier. Journées d’étude internationales La vie de la prose médiévale au XVIe siècle (Université de Liège). http://hdl.handle.net/2078/204101

  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. La recherche sur la littérature française et le livre à la cour des ducs de Bourgogne : vers un « Nouveau Doutrepont » ?. Colloque international de l'AIEMF : Histoire de la littérature, Histoire de la langue : 1965-2015 Bilan et perspectives (Paris, Université de Paris IV, du 20/06/2018 au 24/06/2018). http://hdl.handle.net/2078/204102

  • 2017
  • Delsaux, Olivier. La traduction comme acte de violence chez les traducteurs français de la fin du Moyen Âge : histoire d'un matricide.. Journées d’étude internationales, Déverbaliser – Reverbaliser. La traduction comme acte de violence ? Métamorphoses du sens cons (Bruxelles). http://hdl.handle.net/2078/204100

  • 2016
  • Delsaux, Olivier. Comparative Approach of Antoine Vérard & Galliot du Pré Editorial Policy of Medieval French Translations. International Conference on the Changing Face of Printed Vernacular Literature (University of Utrecht, du 01/11/2016 au 04/11/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/174723

  • Delsaux, Olivier. La politique éditoriale de Galliot du Pré vis-à-vis des traductions françaises médiévales. VIIe Colloque Internationale de l'AIEMF (Turin, du 28/09/2016 au 30/09/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/174722

  • Delsaux, Olivier. Le témoignage des manuscrits scribaux de Christine de Pizan. L’exemple des manuscrits du duché de Bourgogne. XVIIIe Colloque International Christine de Pizan. In: XVIIIe Colloque International Christine de Pizan, Université Adam Mickiewicz: Poznan, 2016, 0-15 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/135825

  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Nouvelles perspectives sur la politique éditoriale de Galliot du Pré. Le cas des textes médiévaux. 6e colloque international de l'AIEMF (Turin (Italie), du 28/09/2016 au 01/10/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/177016

  • Delsaux, Olivier. Pride & Prejudice. Medieval Reappropriations of Christine de Pizan’s Feminine Voice. Social Dominance and Resistance in the Middle Ages (VUB / ULB, du 16/06/2016 au 17/06/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/174721

  • Delsaux, Olivier. The Changing Face of Boccaccio’s "Decameron". Text, Peritext and Context of Vérard printed edition (1485) of Laurent de Premierfait’s French Translation (1411-1414) [conférence sur invitation]. Expert Meeting du Projet international NWO & FWO The changing face of medieval Dutch narrative literature in the early period of print (1477-c. 1540) (U. d'Anvers, du 09/06/2016 au 10/06/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/168577

  • Van Hemelryck, Tania ; Delsaux, Olivier. The Editorial Policy of Galliot du Pré. A New Perspective. The Case of French Medieval Texts. European Narrative Literature in the Early Period of Print (Utrecht University, du 24/11/2016 au 25/11/2016). http://hdl.handle.net/2078.1/178559

  • 2015
  • Delsaux, Olivier. Guillebert de Mets, un suspect idéal pour la réécriture des « Fais d’armes et de chevalerie » de Christine de Pizan. Christine de Pizan. Figures d’auteur, figures d’autorité, figures exemplaires. IXe Colloque international Christine de Pizan (U. de Louvain (Louvain-la-Neuve), du 01/07/2015 au 11/07/2015). http://hdl.handle.net/2078.1/167854

  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. La réception de Christine de Pizan dans le duché de Bourgogne : a « belgian » connection ? [conférence sur invitation]. Conférences du Centre européen d'études bourguignonnes (Université Saint-Louis (Bruxelles), 03/04/2015). http://hdl.handle.net/2078.1/153337

  • Delsaux, Olivier ; Reno, Christine. L’apport des corrections à l’étude des graphies en moyen français. L’exemple de Christine de Pizan. XXVIIe Congrès international de Linguistique et de Philologie romanes (Nancy, 2013). In: XXVIIe Congrès international de Linguistique et de Philologie romanes. Section 13A, Nancy, 2015, 0-10 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/136405

  • Delsaux, Olivier. Traduction empêchée, contrainte ou détournée : les paradoxes du poète, traducteur et humaniste Laurent de Premierfait [conférence sur invitation]. Journées d'études internationales (CESCM & CESR). Deuxième volet du projet ARC LINGUAE (« Topologie des translations médiévales : Explorations des frontières de la translatio »).La traduction “empêchée”, les supercheries et les catastrophes (CESCM (Université de Poitiers), du 03/09/2015 au 04/09/2015). http://hdl.handle.net/2078.1/165780

  • 2014
  • Delsaux, Olivier. "Sky, my husband !" Les modifications dans la formulation des interactions verbales dans l’imprimé Paris, Antoine Vérard, 1485du "Decameron" de Boccace traduit par Laurent de Premierfait. Aimer, haïr, menacer, flatter… en moyen français. Analyses linguistiques et littéraires. Ve Colloque international de l'Association internationale des Etudes sur le moyen français (U. d'Helsinki, du 09/06/2014 au 11/06/2014). http://hdl.handle.net/2078.1/153338

  • Delsaux, Olivier. What is a Medieval Autograph Manuscript ? Definition and Typology in Text, Codex and Context [conférence sur invitation]. Journée d'étude internationale du groupe de recherche "Lectio" Seeing the author at work: challenges of editing an autograph (Katholieke Universiteit Leuven (Leuven), du 24/03/2014 au 24/03/2014). http://hdl.handle.net/2078.1/136409

  • 2013
  • Delsaux, Olivier. La “forme” imprimée du “Decameron” de Boccace traduit par Laurent de Premierfait (Paris, Antoine Vérard, 1485) [sur invitation]. Journées d’études « Le roman dans les premiers imprimés » (Université de Sienne (Sienne), du 11/10/2013 au 12/10/2013). http://hdl.handle.net/2078.1/137205

  • Delsaux, Olivier. Le texte contre comme contre-texte. Observations sur les fonctions des colophons en moyen français. Texte et contre-texte (Bordeaux, du 02/05/2012 au 05/05/2012). In: Texte et contre-texte pour la période pré-moderne (Scripta Mediaevalia; 23), Ausonius: Pessac, 2013. 978-2-35613-087-7, 33-52. http://hdl.handle.net/2078.1/132822

  • Delsaux, Olivier ; Reno, Christine. L’apport des corrections à l’étude des graphies en moyen français. L’exemple de Christine de Pizan [sur invitation]. XXVIIe Congrès international de Linguistique et de Philologie romanes. Section 13A (Université de Nancy (Nancy), du 15/07/2013 au 20/07/2013). http://hdl.handle.net/2078.1/137204

  • 2012
  • Delsaux, Olivier. La réception bourguignonne de Christine de Pizan au XVe siècle. XVIIIe Colloque International Christine de Pizan (Université de Poznan (Poznan), du 10/07/2012 au 14/07/2012). http://hdl.handle.net/2078.1/137201

  • Delsaux, Olivier ; Reno, Christine ; Villela-Petit, Inès ; Ouy, Gilbert. Le premier recueil de la Reine. Christine de Pizan et son époque (Amiens, du 09/12/2011 au 11/12/2011). In: Christine de Pizan et son époque, Presses du "Centre d'études médiévales" - Université de Picardie - Jules Verne: Amiens, 2012. 978-2-901121-76-3, 46-55. http://hdl.handle.net/2078/119222

  • Delsaux, Olivier. Le texte contre comme contre-texte. Observations sur les fonctions des colophons en moyen français. “Texte et contre-texte” (Université de Bordeaux (CLARE) (Bordeaux), du 02/05/2012 au 05/05/2012). http://hdl.handle.net/2078.1/137200

  • Delsaux, Olivier. Les désignations des manuscrits originaux en moyen français. Original et Originalités. Actes du IVe Colloque de l’Association internationale pour l’étude du moyen français (Louvain-la-Neuve, du 20/05/2010 au 22/05/2010). In: Original et originalité. Aspects historiques, philologiques et littéraires. Actes du IVe Colloque de l'Association internationale des Études sur le moyen français et du Groupe de recherche sur le moyen français, Presses universitaires de Louvain: Louvain-la-Neuve, 2012. 978-2-8755-8022-1, 53-68. http://hdl.handle.net/2078.1/136407

  • Delsaux, Olivier. Les plaintes des écrivains français contre le vol intellectuel ou matériel de leurs textes . L’œuvre littéraire du Moyen Âge aux yeux de l’historien et du philologue. Interaction et concurrence des approches (Institut de littérature mondiale de l'Académie des sciences de la Russie etl'Université des sciences humaines (Moscou), du 29/08/2012 au 02/09/2012). http://hdl.handle.net/2078.1/137202

  • Delsaux, Olivier. L’édition des manuscrits d’auteur en français [sur invitation]. L’auteur et son manuscrit au Moyen Âge. La péninsule ibérique au regard de l’Occident (Casa de Velázquez (Madrid), du 23/04/2012 au 24/04/2012). http://hdl.handle.net/2078.1/137199

  • Delsaux, Olivier. Prolégomènes à une édition des Vigiles des morts mises en prose par Jean Miélot [sur invitation]. Colloque Refaire Doutrepont (Università degli Studi de Milan (Gargnano del Garda), du 08/10/2012 au 09/10/2012). http://hdl.handle.net/2078.1/137203

  • Delsaux, Olivier. Variantes d'auteur ou variance de copiste. "L'escripvain" en moyen français face à la mouvance de ses manuscrits. Journées d'études "Variance, variante, variation" (Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), du 14/03/2009 au 14/03/2009). In: Le texte médiéval. De la variante à la recréation (Cultures et civilisations médiévales; 54), Presses universitaire de Paris-Sorbonne: Paris, 2012. 978-2-84050-798-7, 145-158. http://hdl.handle.net/2078.1/126634

  • 2011
  • Delsaux, Olivier. Défense et illustration des arts poétiques français de la fin du Moyen Âge [sur invitation]. Les Arts poétiques aux XVIe et XVIIe siècles. Colloque organisé par le Centre d’Analyse Culturelle de la Première Modernité (GEMCA, UCL), en collaboration avec l’École pratique des Hautes Études (Paris-Sorbonne) (Académie royale de Belgique, du 20/10/2011 au 21/10/2011). http://hdl.handle.net/2078.1/137197

  • Delsaux, Olivier ; Ouy, Gilbert ; Villela-Petit, Inès ; Reno, Christine. Le premier recueil de la reine Isabeau de Bavière. Christine de Pizan et son époque (Université d'Amiens (Amiens), du 09/11/2011 au 11/11/2011). http://hdl.handle.net/2078.1/137198

  • 2010
  • Delsaux, Olivier. (D)ebat pour recueil en noir majeur. La supériorité du manuscrit-recueil sur le manuscrit d’auteur pour l’approche d’un texte poétique en moyen français. "Le livre où je mets toutes mes choses". Le recueil à la fin du Moyen Âge (Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve), du 10/05/2007 au 12/05/2007). In: Le recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge (Texte, Codex & Contexte, 12), Brepols: Turnhout, 2010, 101-111. http://hdl.handle.net/2078.1/74379

  • Delsaux, Olivier. Facta et manu eius scripta. Typologie et terminologie des manuscrits originaux en moyen français [sur invitation]. Original et Originalité Aspects historiques, philologiques et littéraires. IVe Colloque international du GRMF / IVe Colloque international de l'AIEMF (Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve), du 20/05/2010 au 22/05/2010). http://hdl.handle.net/2078.1/137195

  • Delsaux, Olivier. L’escripvain, le bibliophile et le philologue. Le manuscrit en moyen français comme lieu d’échanges à la cour. Cultures courtoises en movement. Proceedings of the XIIIth International Conference of the ICLS (Université de Montréal et Université McGill (Montréal) , du 25/07/2010 au 31/07/2010). http://hdl.handle.net/2078.1/137196

  • Delsaux, Olivier. L’escripvain, le bibliophile et le philologue. Le manuscrit en moyen français comme lieu d’échanges à la cour. Cultures courtoises en movement. Proceedings of the International Conference of the ICLS (Montréal). In: Cultures courtoises en mouvement, PU de l'Université de Montréal: Montréal, 2010. 9782760622722, 262-276. http://hdl.handle.net/2078.1/136408

  • 2009
  • Delsaux, Olivier. "Le Pin" de Jean Castel père : nouvelles perspectives sur un intertexte mère-fils. VIIe Colloque international Christine de Pizan (Università degli studi (Bologne), du 14/09/2009 au 19/09/2009). http://hdl.handle.net/2078.1/137190

  • Delsaux, Olivier. Cogito, ergo es. Discours et méthodes de la philologie médiévale française [sur invitation]. Journées d'études « La ricerca letteraria oggi. Strumenti. Metodi. Prospettive » (Università degli Studi, Milan, du 24/06/2009 au 25/06/2009). http://hdl.handle.net/2078.1/136411

  • Delsaux, Olivier. Le Miroir de la salvation humaine de Jean Miélot : un échec ? [sur invitation]. Testi, manoscritti, miniature: l’atelier di Jean Miélot (XV secolo) (Université de Sienne (Sienne), du 19/10/2009 au 20/10/2009). http://hdl.handle.net/2078.1/137194

  • Delsaux, Olivier. The Notion of 'position dominante' in Middle French Autograph Manuscripts. 44th International Congress on Medieval Studies. Session 511 (Kalamazoo, du 04/05/2009 au 10/05/2009). http://hdl.handle.net/2078.1/136412

  • Delsaux, Olivier. Variantes d’auteur ou variance de copiste : l’escripvain en moyen français face à ses manuscrits. Journées d’études du groupe "Reverdie" : “Variance, variante, variation” (Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), 14/03/2009). http://hdl.handle.net/2078.1/137193

  • 2008
  • Delsaux, Olivier. L'étude des manuscrits d'auteur en moyen français : un miroir aux philologues [sur invitation]. Journées d'étude du Réseau des Médiévistes Belges de Langue française (« Méthodologies comparées ») (Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix (Namur)). http://hdl.handle.net/2078.1/136417

  • Delsaux, Olivier. La manufacture autographe christinienne . IIIe colloque de l'Association internationale pour l'étude du moyen français. Refaire Doutrepont ? Approches linguistiques, philologiques, littéraires des mises en prose (XIVe-XVe siècles)) (Università degli studi de Milan (Gargano del Guarda), du 07/05/2009 au 09/05/2009). http://hdl.handle.net/2078.1/137192

  • Delsaux, Olivier. Manipuler la manufacture autographe. Problèmes liés à l'utilisation des transcriptions linéaires du Harley 4431 pour l'étude archéologique du manuscrit [sur invitation]. Journées d’études du Groupe de recherche international sur le ms. de la Reine (Londres, B.L., Harley 4431) (Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve), du 07/03/2008 au 08/03/2008). http://hdl.handle.net/2078.1/136416

  • 2007
  • Delsaux, Olivier. (D)ebat pour recueil en noir majeur. La supériorité du manuscrit-recueil sur le manuscrit d'auteur pour l'approche d'un texte poétique en moyen français [sur invitation]. IIIe Colloque international du Groupe de recherche sur le moyen français. "Le livre où je mets toutes mes choses". Le recueil à la fin du Moyen Âge (Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve), du 10/05/2007 au 12/05/2007). http://hdl.handle.net/2078.1/137191

  • Delsaux, Olivier. Christine à l'épreuve d'elle-même. L'apport des réécritures du Harley à l'étude de son processus de production [sur invitation]. Journées d’études du Groupe de recherche international sur le ms. de la Reine (Londres, B.L., Harley 4431) (Université d'Édimbourg (Édimbourg), du 09/02/2007 au 10/02/2007). http://hdl.handle.net/2078.1/136415

  • Delsaux, Olivier. La traduction vers le moyen français chez les dames de la haute noblesse à la fin du Moyen Âge : entre outil de savoir et instrument de pouvoir. La traduction vers le moyen français. IIe Colloque de l’AIEMF (Université de Poitiers - CESCM, du 27/04/2006 au 29/04/2006). In: La traduction vers le moyen français. Actes du IIe Colloque de l’AIEMF, Brepols: Turnhout, 2007, 395-410. http://hdl.handle.net/2078.1/74380

  • 2006
  • Delsaux, Olivier. La couleur de l’encre. La fréquentation des poubelles de Christine de Pizan [sur invitation]. IIe atelier des études médiévales de l’Institut d’Études médiévales (Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve), du 17/05/2006 au 17/05/2005). http://hdl.handle.net/2078.1/136413

  • Delsaux, Olivier. La traduction vers le moyen français chez les dames de la haute noblesse à la fin du Moyen Âge : entre outil de savoir et instrument de pouvoir. La traduction vers le moyen français. Actes du IIe Colloque de l'AIEMF (Université de Poitiers (Poitiers), du 27/04/2006 au 29/04/2006). http://hdl.handle.net/2078.1/138909

  • Delsaux, Olivier. Le psautier dit de Gand [sur invitation]. Tournai. Arts et Histoire (Cathédrale, Tournai, 22/06/2006). http://hdl.handle.net/2078.1/136414

  • Contribution à ouvrage collectif (Book Chapter)
    2020
  • Van Hemelryck, Tania ; Delsaux, Olivier. Christine de Pizan, "L'Epistre d'Othea" and other treatises (Brussels, KBR, ms 9959-64). In: Bernard Bousmanne & Elena Savini, The Library of the Dukes of Burgundy, Harvey Miller Publishers - Brepols: London - Turnhout, 2020, p. 196-197. 9781912554249. http://hdl.handle.net/2078.1/242642

  • Van Hemelryck, Tania ; Delsaux, Olivier. Christine the Pizan, "Épître Othéa". Reworking by Jean Miélot (Brussels, KBR ms 9392) . In: B. Bousmanne & E. Savini (eds), The Library of the Dukes of Burgundy, Harvey Miller: London, 2020. 9781912554249. http://hdl.handle.net/2078.1/262873

  • Van Hemelryck, Tania ; Delsaux, Olivier. French Literature at the Court of the Dukes of Burgundy, from Philip the Bold to Charles the Bold. In: Bernard Bousmanne & Elena Savini, The Library of the Dukes of Burgundy, Harvey Miller Publishers - Brepols: London - Turnhout, 2020, p. 91-102. 9781912554249. http://hdl.handle.net/2078.1/242641

  • 2019
  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. L'édition imprimée des textes médiévaux en langue française au début du seizième siècle. Le cas de Galliot du Pré (1512-1560). In: Bart Besamusca, Elisabeth de Bruijn & Frank Willaert, Early Printed Narrative Literature in Western Europe, De Gruyter: Berlin, 2019, p. 189-240. 978-3-11056301-6. http://hdl.handle.net/2078/225629

  • Delsaux, Olivier. La traduction comme acte de violence chez les premiers traducteurs français. In: Jean Vandewattyne Jean et Thomas Hausmann, Déverbaliser – Reverbaliser. La traduction comme acte de violence ? Métamorphoses du sens constraint à revêtir de nouvelles form, 2019, p. 1-35. 0000000000 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078/204099

  • Delsaux, Olivier. Quand les auteurs étaient des nains. L’auctorialité des traducteurs à l’aube de la Modernité. In: Olivier Delsaux, Tania Van Hemelryck, Quand les auteurs étaient des nains. Stratégies auctoriales des traducteurs français de la fin du Moyen Âge, Brepols: Turnhout, 2019, p. 9-31. 978-2-503-58338-9. http://hdl.handle.net/2078.3/220480

  • 2018
  • Delsaux, Olivier. Bibliographie des travaux de littérature courtoise publiés en Belgique de 2014 à 2015. In: Evans, Beverly, Encomia. Bulletin bibliographique de la Société internationale de littérature courtoise, 2018. 978-2-406-08824-0 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078/204097

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive des "Funérailles de Ferdinand le Catholique" de Rémi du Puys. In: M.-L. Savoye et A.-Fr. Leurquin, Base de données JONAS, 2018, p. 1. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/203768

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive du manuscrit Bruxelles, KBR, 10316. In: Marie-Laure Savoye et Anne-François Leurquin, Base de données JONAS. Répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d'oc et d'oïl, 2018. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/204085

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive du manuscrit Bruxelles, KBR, 10487-90. In: Marie-Laure Savoye et Anne-François Leurquin, Base de données JONAS. Répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d'oc et d'oïl, 2018. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/204086

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive du manuscrit Bruxelles, KBR, 11052. In: Marie-Laure Savoye et Anne-François Leurquin, Base de données JONAS. Répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d'oc et d'oïl, 2018. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/204087

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive du manuscrit Bruxelles, KBR, 14821-40. In: Marie-Laure Savoye et Anne-François Leurquin, Base de données JONAS. Répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d'oc et d'oïl, 2018. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/204088

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive du manuscrit Bruxelles, KBR, 14971-77. In: Marie-Laure Savoye et Anne-François Leurquin, Base de données JONAS. Répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d'oc et d'oïl, 2018. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/204089

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive du manuscrit Bruxelles, KBR, 20716. In: Marie-Laure Savoye et Anne-François Leurquin, Base de données JONAS. Répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d'oc et d'oïl, 2018. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/204090

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive du manuscrit Bruxelles, KBR, 7243-51. In: M.-L. Savoye et A.-Fr. Leurquin, Base de données JONAS, 2018. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/204083

  • Delsaux, Olivier. Notice descriptive du manuscrit Bruxelles, KBR, 7386-94. In: Base de données JONAS (IRHT), 2018. 0000000000. http://hdl.handle.net/2078/204084

  • 2017
  • Delsaux, Olivier. Défense et illustration des arts "poétiques" français de la fin du Moyen Âge. In: Matthieu Minet & Grégory Ems, Les Arts poétiques du XIIIe au XVIIe siècles. Tensions et dialogue entre théorie et pratique, Brepols [Artes poeticae]: Turnhout, 2017, 15-40. 978-2-503-52991-2. http://hdl.handle.net/2078.1/154924

  • Delsaux, Olivier. La reformulation des interactions verbales dans l’imprimé Paris, Antoine Vérard, 1485 du "Decameron" de Giovanni Boccaccio traduit par Laurent de Premierfait. In: Elina Suomela, Aimer, haïr, menacer, flatter... en moyen français. Analyses linguistiques et littéraires. Ve Colloque international de l'Association internationale des Etudes sur le moyen français (Bibliothèque du XVe siècle), Champion: Paris, 2017, 153-166. http://hdl.handle.net/2078.1/153813

  • 2016
  • Delsaux, Olivier. La "forme" imprimée du "Decameron" de Boccace traduit par Laurent de Premierfait (Paris, Antoine Vérard, 1485). In: Anne Schoysman, Le roman dans les premiers imprimés, Classiques Garnier: Paris, 2016, 0-22 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/136410

  • Delsaux, Olivier. Renaud de Montauban. In: P. Tortonese, H. TAINE, Essais de critique et d'histoire, Classiques Garnier: Paris, 2016, 0-10 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/135817

  • Delsaux, Olivier. Traductions empêchées et traductions manipulées chez Laurent de Premierfait, premier traducteur humaniste français. In: Claudio Galderisi & Jean-Claude Vincensini, La traduction “empêchée”, les supercheries et les catastrophes, Brepols [Bibliothèque de Transmedie]: Turnhout, 2016, p. 0-22 (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/165782

  • 2015
  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Notice descriptive du manuscrit et commentaire littéraire: Bruxelles, KBR, 10366 (Christine de Pizan, "Livre de paix"). In: Bernard Bousmanne, Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck, La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique. Volume V, 2015, 240-246. http://hdl.handle.net/2078.1/150563

  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Notice descriptive du manuscrit et commentaire littéraire: Bruxelles, KBR, 11038 (Jean Germain, "Mappemonde spirituelle"). In: Bernard Bousmanne, Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck, La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique. Volume V, 2015, 272-275. http://hdl.handle.net/2078.1/150564

  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Notice descriptive du manuscrit et commentaire littéraire: Bruxelles, KBR, 11064 ("Pastoralet"). In: Bernard Bousmanne, Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck, La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique. Volume V, 2015, 282-287. http://hdl.handle.net/2078.1/150566

  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Notice descriptive du manuscrit et commentaire littéraire: Bruxelles, KBR, 11101 (George Chastelain, "Exposicion sur Verité mal prise"). In: Bernard Bousmanne, Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck, La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique. Volume V, 2015, 289-293. http://hdl.handle.net/2078.1/150565

  • Delsaux, Olivier. [Notice descriptive du manuscrit et commentaire] Bruxelles, KBR, 10306 (Jean de Montreuil, "Traité contre les Anglais"), collab. Belayew, Charlotte. In: Bernard Bousmanne, Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck, La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique. Volume V, Brepols: Turnhout, 2015, 229-239. http://hdl.handle.net/2078.1/150562

  • 2014
  • Delsaux, Olivier. De l’édition du texte-source à celle du texte-cible et vice versa. Le cas des "Vigiles des morts" de Pierre de Nesson copiées et dérimées par Jean Miélot. In: Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari et Anne Schoysman, Pour un nouveau répertoire des mises en prose. Roman, chanson de geste, autres genres (Mises en prose; 3), Classiques Garnier: Paris, 2014, 117-138. 9782812421276. http://hdl.handle.net/2078.1/135818

  • Delsaux, Olivier. Jourdain de Blaves. Mise en prose I / Mise en prose II. In: Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Anne Schoysman & François Suard, Nouveau répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècles), Classiques Garnier: Paris, 2014, 521-531. 978-2-8124-1730-6. http://hdl.handle.net/2078.1/135819

  • Delsaux, Olivier. L’homme de plume plumé. Les plaintes des écrivains français contre le vol intellectuel ou matériel de leurs textes. In: Ludmilla Evdokimova et Victoria Smirnova, L’œuvre littéraire du Moyen Âge aux yeux de l’historien et du philologue. Interaction et concurrence des approches. Actes du Colloque de Moscou, aout 2012, Classiques Garnier: Paris, 2014, 307-324. 978-2-8124-2127-3. http://hdl.handle.net/2078.1/135824

  • 2011
  • Delsaux, Olivier. Cordiale de quatuor novissimis [Notice sur les traductions du texte en français]. In: Claudio Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français (XIe-XVe siècles). Étude et répertoire, Brepols: Turnhout, 2011, 400-401. 978-2-503-54328-4. http://hdl.handle.net/2078.1/136386

  • Delsaux, Olivier. Epistola de cura rei familiaris ad Raimundum [Notice sur les traductions du texte en français] . In: Claude Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français (XIe-XVe siècles). Étude et Répertoire, Brepols: Turnhout, 2011, 434-436. 978-2-503-54328-4. http://hdl.handle.net/2078.1/136387

  • Delsaux, Olivier. La Vie de saint Lehire, traduction en vers du dernier tiers du XIIIe siècle. Édition et traduction moderne. In: Jacques Pycke, Archives et manuscrits précieux tournaisiens. Tome 4, Arts et Histoire: Tournai, 2011, 93-152. 2-87419-042-X. http://hdl.handle.net/2078.1/136391

  • Delsaux, Olivier. Sermo de oratione dominicale [Notice sur la traduction du texte en français]. In: Claudio Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français (XIe-XVe siècles). Étude et Répertoire, Brepols: Turnhout, 2011, 815. 978-2-503-54328-4. http://hdl.handle.net/2078.1/136389

  • Delsaux, Olivier. Sermo de salutatione angelica [Notice sur la traduction du texte en français]. In: Claudio Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français (XIe-XVe siècles). Étude et Répertoire, Brepols: Turnhout, 2011, 816. 978-2-503-54328-4. http://hdl.handle.net/2078.1/136390

  • Delsaux, Olivier. Speculum humananae salvationis [Notice sur les traductions du texte en français]. In: Claudio Galderisi, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français (XIe-XVe siècles). Étude et Répertoire, Brepols: Turnhout, 2011, 820-824. 978-2-503-54328-4. http://hdl.handle.net/2078.1/136388

  • 2008
  • Delsaux, Olivier. De l'autographie féminine comme adjuvant à l'étude de la versification des textes poétiques en moyen français. In: Tania Van Hemelryck et Maria Colombo Timelli, Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry (Texte, Codex & Contexte; 5), Turnhout: Brepols, 2008, 207-216. http://hdl.handle.net/2078.1/74375

  • 2007
  • Delsaux, Olivier. Le manuscrit BCT A 15. In: Jacques Pycke, Tournai. Manuscrits précieux tournaisiens. Tome 1, Arts et Histoire: Tournai, 2007, 49-68. 978-2-87419-022-3. http://hdl.handle.net/2078.1/136393

  • Monographie (Book)
    2022
  • Delsaux, Olivier. Georges de Chasteaulens, Un songe (Collection des Anciens Auteurs belges), Académie royale de Belgique: Bruxelles, 2022. 0000000000. 130 p (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078/260790

  • 2019
  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Quand les auteurs étaient des nains. Stratégies auctoriales des premiers traducteurs français (Bibliothèque de Transmedie), Brepols: Turnhout, 2019. 978-2-503-58338-9. 350 p. http://hdl.handle.net/2078/204095

  • Delsaux, Olivier. Traduire Cicéron au XVe siècle. "Le livre des offices" d'Anjourrant Bourré. Édition critique, De Gruyter: Berlin, 2019. 9783110620306. 441 p. http://hdl.handle.net/2078/204091

  • 2016
  • Christine de Pizan. Figures d’auteur, figures d’autorité, figures exemplaires. IXe Colloque international Christine de Pizan, éd. Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania (Le Moyen Français; 78-79), Brepols: Turnhout [Le Moyen Français], 2016. 315 p. http://hdl.handle.net/2078.1/167853

  • Delsaux, Olivier. Laurent de Premierfait, « Le livre de la vraye amistié», traduction du « De amicitia » de Cicéron [Édition critique] (Classiques français du Moyen Âge), Champion [Classiques français du Moyen Âge]: Paris, 2016. 666 p. p (Accepté/Sous presse). http://hdl.handle.net/2078.1/153336

  • 2015
  • Delsaux, Olivier ; CAYLEY, Emma. Un recueil aux teintes de la mélancolie. Édition du manuscrit Paris, BnF, Rothschild 2798, Classiques Garnier: Paris, 2015. http://hdl.handle.net/2078.1/153815

  • 2014
  • Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Les manuscrits autographes en français au Moyen Âge. Guide de recherches. Avec trois articles de Gilbert Ouy (Texte, Codex & Contexte; 15), Brepols [Texte, Codex & Contexte]: Turnhout, 2014. 978-2-503-52279-1. 285 p. http://hdl.handle.net/2078.1/136385

  • 2013
  • Delsaux, Olivier. Manuscrits et pratiques autographes chez les écrivains français de la fin du Moyen Âge. L'exemple de Christine de Pizan (Publications romanes et françaises; 258), Librairie Droz [Publications romanes et françaises]: Genève, 2013. 978-2-600-01702-2. 615 p. http://hdl.handle.net/2078.1/135814

  • 2012
  • Reno, Christine ; Ouy, Gilbert ; Villela-Petit, Inès ; Delsaux, Olivier ; Van Hemelryck, Tania. Album Christine de Pizan (Texte, codex et contexte; 14), Brepols [Texte, Codex & Contexte]: Turnhout, 2012. 978-2-503-54315-4. 800 p. p. http://hdl.handle.net/2078.1/116065

  • Original et originalité. Aspects historiques, philologiques et littéraires [Actes du IVe Colloque de l'AIEMF et du GRMF (Louvain-la-Neuve, mai 2010)], éd. Delsaux, Olivier ; Haug, Hélène, Presses universitaires de Louvain: Louvain-la-Neuve, 2012. 978-2-8755-8022-1. 207 p. http://hdl.handle.net/2078.1/134072

  • 2006
  • L'écrit et le manuscrit à la fin du Moyen Âge [Actes du Ier Colloque international du GRMF (Louvain-la-Neuve, mai 2005)], éd. Van Hemelryck, Tania ; Van Hoorebeeck, Céline, collab. Delsaux, Olivier, Brepols [Texte, Codex & Contexte]: Turnhout, 2006. 978-2-503-51991-3. 396 p. p. http://hdl.handle.net/2078.1/84342

  • Rapport (Report)
    2011
  • Delsaux, Olivier. Édition critique du "De Amicitia" de Cicéron par Laurent de Premierfait, 2011. http://hdl.handle.net/2078.1/76341

  • Thèse (Dissertation)
  • Delsaux, Olivier. Enjeux et valeurs des processus et des productions autographes des textes littéraires en moyen français : l'exemple des manuscrits et des manufactures autographes de Christine de Pizan (1399-1418), prom. : Van Hemelryck, Tania, 14/03/2011. http://hdl.handle.net/2078.1/70986